Exemplos de uso de "Обманывали" em russo com tradução "cheat"
Traduções:
todos104
cheat45
deceive26
scam5
trick4
string along3
defraud2
hoodwink2
bamboozle2
make a fool2
dupe1
swindle1
fraud1
bilk1
play the fool with1
take advantage of1
be false to1
outras traduções6
Большинство людей и обманывали, и крали понемногу.
We got a lot of people cheating by stealing by a little bit.
Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
Of course, electorates have been cheated, bribed, and blackmailed for as long as there have been elections.
Или они, или японцы "обманывали", и мы должны были остановить их.
Either that, or the Japanese were "cheating," in which case we needed to stop them.
Причём это получалось не из-за пары злостных обманщиков: сильно обманывали немногие.
Now, it wasn't as if there was a few bad apples - a few people cheated a lot.
Физиократы восемнадцатого века считали, что только фермеры занимались реальным производством и что все остальные обманывали фермеров, лишая их справедливой доли прибыли.
Eighteenth-century physiocrats believed that only the farmer was productive, and that everyone else was somehow cheating the farmers out of their fair share.
Очевидно, что одну из двух сторон обманывали на счёт победных трофеев, и с самого начала было ясно, какая из сторон была слабее: арабы, стремившиеся к независимости.
So one of the two sides was certain to be cheated out of the spoils of its victory, and it was clear from the beginning which side was weaker, namely the Arabs striving for independence.
Даже если бы американцев не обманывали поставщики министерства обороны, такие как "Халлибертон", очевидно, что деньги, потраченные в Ираке, не принесли обещанного мира и безопасности на Ближнем Востоке.
Even if Americans have not been cheated by Defense Department suppliers like Halliburton, it is clear that the money spent in Iraq has not bought the promised peace and security in the Middle East.
Оказалось, что те, кто вспоминал 10 библейских заповедей, - а в той выборке никто не смог вспомнить все десять заповедей, - так вот, те, кто пытался вспомнить 10 библейских заповедей, имея возможность обмануть, нас не обманывали.
Turns out the people who tried to recall The Ten Commandments - and in our sample nobody could recall all of The Ten Commandments - but those people who tried to recall The Ten Commandments, given the opportunity to cheat, did not cheat at all.
Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.
When we remind people about their morality, they cheat less.
Вы обманываете двух женщин, а обман губит жизни.
You're cheating on two women, and cheating ruins lives.
Он взбесится, если узнает, что ты его обманываешь.
He'll hit the roof if he finds out you're cheating on him.
Обманывать играя в карты сильно отличается от воровства, моя девочка.
Cheating a bit at solitaire is quite different from stealing, my girl.
Происходит то же самое. Когда мы даём возможность обмануть, люди обманывают.
When we give people the opportunity to cheat, they cheat.
Во-вторых, если бы я обманывал свою невесту, то не с малолеткой.
Secondly, if I was cheating on my fiancee, it wouldn't be with a teenager.
Снова большинство обманывало лишь понемногу, и экономические стимулы не влияли на результат.
Again, a lot of people cheated by just by a little bit, and they were insensitive to these economic incentives.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie