Exemplos de uso de "Обновленная" em russo
Он выразил надежду, что обновленная концептуальная основа программы и ее новая организационная структура станут залогом ее последовательного осуществления.
He hoped that the renewed conceptual framework of the Programme and its new organizational structure would become a prerequisite for its consistent implementation.
Обновленная ООН должна действовать по такому же принципу:
The same should hold with respect to the new UN:
Обновленная процедура также применяется к AX 2012 R3.
The updated procedure also applies to AX 2012 R3.
Чтобы избежать подобного сценария, понадобится обновленная поддержка в виде многосторонних договоров, таких как Парижское соглашение о климате 2015 года, которое недавно было ослаблено выходом Соединенных Штатов.
Avoiding such outcomes will require renewed support for multilateral treaties such as the 2015 Paris climate agreement, which has been weakened by the withdrawal of the United States.
Обновлённая версия внедряется поэтапно и, возможно, пока она недоступна каждому участнику.
The new experience is being released in phases and may not be available to everyone at this time.
"Три спальни, обновленная кухня, близко к пляжу, биде"!
"three bedrooms, updated kitchen, short walk to the beach, bidet"!
Новые программные заявления, обновленная модель функционирования и пересмотренная организационная структура способствовали тому, что в Департаменте стали по-новому осознавать стоящие перед ним задачи, что находит все большее отражение в его деятельности.
The new mission statement, the updated operating model and revised organizational structure have generated a renewed sense of mission within the Department, which is increasingly reflected in its activities.
Примечание: Требуется подписка на Office 365, включающая Exchange Online, а также новая или обновленная учетная запись Outlook.com.
Note: Requires an Office 365 subscription that includes Exchange Online and new or upgraded Outlook.com accounts.
Обновленная издательская политика ЮНКТАД излагается в дополнительном документе.
UNCTAD's updated publications policy is included in an associated document.
Обновленная деятельность со стороны Франции и Великобритании вкупе с укреплением роли Германии как главного игрока в делах ЕС создают риск дальнейшего снижения влиятельности Италии.
New activism on the part of France and the United Kingdom, along with Germany's emergence as a central player in EU affairs, risk marginalizing Italy's influence even more.
В этом разделе содержится информация, обновленная для с исправлением KB3043775.
This topic includes information updated for Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8 and the KB3043775 hotfix.
В докладах должна содержаться исчерпывающая и обновленная информация по всем аспектам деятельности партнерств с особым упором на их вклад в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития и осуществление соответствующих обязательств.
Reporting should be comprehensive and provide new information on all aspects of the partnership as well as focus on how partnerships have contributed to the implementation of internationally agreed sustainable development goals and commitments.
Обновленная информация о подготовке методологического материала по оценке качества переписи.
Update on preparation of methodological material on census quality evaluation.
Обновленная ООН должна действовать по такому же принципу: для того, чтобы стать и оставаться членом ООН, необходимо уважать международные обязательства, взятые на себя каждым государством, начиная с Хартии ООН и универсальной Декларации прав человека.
The same should hold with respect to the new UN: to join and remain a UN member would require respecting the international commitments undertaken by each state, beginning with the UN Charter and the Universal Declaration of Human Rights.
Таким образом, у вас будет исходный Холст и его обновленная версия.
You'll then have the original Canvas and the updated one.
Проект, поддержанный ГРО, является документом, в котором приводится обновленная информация о положении основных этнических групп, кроме маори и жителей островов Тихого океана в Новой Зеландии, который был завершен в 1999 году и будет рассмотрен в следующем периодическом докладе, представляемом в соответствии с Пактом.
A project sponsored by the CDG is the production of an up-to-date profile of the main non-Maori and non-Pacific Island ethnic minorities in New Zealand; this was completed in 1999 and will be discussed in the next periodic report under the Covenant.
Возможно, в Центре обновления Windows есть обновленная версия драйвера для вашего принтера.
Windows Update might have an updated version of your printer driver.
Обновленная программа работы и расписание совещаний будут опубликованы в добавлении 5 к настоящему докладу.
The updated programme of work and calendar of meetings will be published in Addendum 5 to this report
Обновленная политика применяется к почтовым ящикам при их следующей обработке помощником для управляемых папок.
The updated policy is applied to mailboxes the next time they’re processed by the Managed Folder Assistant
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie