Ejemplos del uso de "Обрабатывает" en ruso

<>
(statusChangeCallback() — это функция, которая обрабатывает отклик). (statusChangeCallback() is a function that's part of the example that processes the response.)
Классификатор также обрабатывает преобразование содержимого. The categorizer also handles content conversion.
Если ячейка в условии пустая, "СРЗНАЧЕСЛИ" обрабатывает ее как ячейки со значением 0. If a cell in criteria is empty, AVERAGEIF treats it as a 0 value.
Он просто обрабатывает его, понимаете, чтобы он сам попросил это. She just gettin 'him worked up, you know, so he can ask for it.
Это значение по умолчанию не обрабатывает работу. This default value does not process work.
Классификатор также обрабатывает расширение списка рассылки. The categorizer also handles distribution list expansion.
Если ячейка в диапазоне условий пустая, функция СРЗНАЧЕСЛИМН обрабатывает ее как ячейку со значением 0. If a cell in a criteria range is empty, AVERAGEIFS treats it as a 0 value.
Служба транспорта на Mailbox01 обрабатывает основное сообщение. The Transport service on Mailbox01 processes the primary message.
Классификатор сообщений также обрабатывает расширение списка рассылки. The Message Categorizer also handles Distribution List (DL) expansion.
Когда накладные будут записаны относительно перенесенных заказов на покупку, бюджетный контроль обрабатывает фактические затраты также как перенесенные суммы. When invoices are recorded against the purchase orders that were carried forward, budget control treats the actual expenditures as carry-forward amounts, also.
Эта функция обрабатывает бизнес-логику для Современное POS. This feature processes business logic for Retail Modern POS.
Система управления документами обрабатывает несколько типов документов. The document management system handles several types of documents.
Наконец, модуль Конфигуратор продукции обрабатывает дерево моделирования номенклатуры. Finally, the Product Builder module processes the item's modeling tree.
Как Office 365 обрабатывает входящую почту, не прошедшую проверки DMARC How Office 365 handles inbound email that fails DMARC
Компания обрабатывает распоряжения настолько быстро, насколько это возможно. The Company processes instructions as fast as possible.
Как Office 365 обрабатывает исходящую почту, не прошедшую проверки DMARC How Office 365 handles outbound email that fails DMARC
для базы данных <база_данных> обрабатывает запрос по требованию. for database is processing an on-demand request.
Вопрос. Что такое вирус "нулевого дня" и как их обрабатывает служба? Q. What’s a zero-day virus and how is it handled by the service?
Этот workflow-процесс обрабатывает файл обновления каталога в целом. This workflow processes the CMR file as a whole.
Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган. But, on each occasion, a central authority controls and handles the exchanges.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.