Ejemplos del uso de "Обратной" en ruso
Traducciones:
todos1185
reverse207
return158
opposite148
back104
contrary81
inverse56
backward50
reversed32
reversing12
right back2
converse2
otras traducciones333
Также существует проблема обратной причинно-следственной связи.
There is also the issue of reverse causality.
Теперь, на обратной стороне, сдвинь всю панель вниз на два миллиметра.
Then, on the opposite end of the box, slide the entire panel down two millimeters.
Площадь покрытия находится в обратной пропорциональности оборонной защиты.
The area of coverage is in inverse proportion to the defense power.
Функция остается только для обратной совместимости.
The feature remains only for backward compatibility.
СОСТС и ее элементы не должны выходить из строя в случае обратной полярности при напряжении 13 В в течение 2 минут.
The VAS and components thereof shall not be destroyed by reversed polarity up to 13 V during 2 minutes.
Правовой титул может передаваться либо просто, либо в обеспечительных целях (в этом случае передача сопровождается обязательством получателя об обратной передаче права интеллектуальной собственности передающему лицу после погашения обеспеченного обязательства).
Transfers of title can be either outright transfers or transfers for security purposes (in which the transferee will have an obligation to retransfer the intellectual property right back to the transferor upon payment of the secured obligation).
ЕЦБ должен действовать с большим рвением не потому, что сейчас видны хорошие перспективы будущего роста, а по обратной причине:
The ECB should act with greater alacrity not because there are increased prospects for future growth, but for the opposite reason:
Эти меры являются иррациональными, потому что они находятся в обратной зависимости от риска.
These measures are irrational, because they are inversely related to risk.
При обратной ситуации (баланс положителен) имеет место профицит.
If the reverse is true (a positive balance), it is said to have a 'trade surplus'.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе.
Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
ЕЦБ должен действовать с большим рвением не потому, что сейчас видны хорошие перспективы будущего роста, а по обратной причине: опасению, что темп роста европейской экономики замедлится, ограничивая тем самым возможность будущего повышения ставок.
The ECB should act with greater alacrity not because there are increased prospects for future growth, but for the opposite reason: the fear that European growth will slow, thus limiting the possibility for future rate hikes.
Мощный экономический механизм лежит в основе обратной корреляции между ценами на нефть и ростом мировой экономики.
A powerful economic mechanism underlies the inverse correlation between oil prices and global growth.
Позиция нашего правительства заключается в том, что от метода обратной индукции надо отказаться.
Our government’s position is that backward induction should be ditched.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad