Exemplos de uso de "Обслуживание" em russo com tradução "servicing"
Traduções:
todos7107
service5483
maintenance512
servicing248
maintaining66
serving23
attendance9
maintainance2
outras traduções764
основное обслуживание заседаний: планерные заседания (6);
Substantive servicing of meetings: plenary (6);
основное обслуживание: конференций, семинаров, практикумов и совещаний экспертов (4);
Substantive servicing of conferences, seminars, workshops and expert meetings (4);
Подробнее см. в разделе Обслуживание беспроводного геймпада Xbox Elite.
See Servicing your Xbox Elite Wireless Controller for more information.
К 1877 году более 60% доходов Египта уходило на обслуживание долга.
By 1877, more than 60% of Egypt’s revenue was servicing this debt.
основное обслуживание заседаний: Рабочая группа по тенденциям и экономике транспорта (8);
Substantive servicing of meetings: Working Party on Transport Trends and Economics (8);
ISO 9001: 1994 Обеспечение качества конструкции/разработки: производство, установка и обслуживание;
ISO 9001: 1994 Quality Assurance in Design/Development. Production, Installation and Servicing;
Общие замечания и/или рекомендации относительно того, как улучшить обслуживание межправительственных органов
General comments and/or recommendations on how to improve the servicing of intergovernmental bodies
Расходы на обслуживание, разборку, установку или специальную упаковку личных вещей и домашнего имущества не возмещаются.
Costs for the servicing, dismantling, installing or special packing of personal effects and household goods shall not be reimbursed.
Сейчас она тратит до 10 миллиардов долларов США в год на обслуживание долгов советской эры.
It now spends up to $10 billion a year servicing Soviet-era debts.
основное обслуживание заседаний: заседания Комиссии и сессионных редакционных групп (200); заседания Бюро Комиссии и соответствующие неофициальные консультации (14);
Substantive servicing of meetings: meetings of the Commission and in-session drafting groups (200); meetings of the Commission's Bureau and related informal consultations (14);
основное обслуживание заседаний: двенадцатая сессия Конференции (10); подготовительные совещания в связи с двенадцатой сессией Конференции (по мере необходимости) (12);
Substantive servicing of meetings: twelfth session of the Conference (10); preparatory meetings for the twelfth session of the Conference, as required (12);
а. профильное обслуживание заседаний: заседания Комиссии и сессионных редакционных групп (200); заседания Бюро Комиссии и параллельные неофициальные консультации (14);
Substantive servicing of meetings: meetings of the Commission and in-session drafting groups (200); meetings of the Bureau of the Commission and related informal consultations (14);
Для этого не потребуется трансфертных платежей, потому что каждая страна будет по-прежнему отвечать за обслуживание своего собственного долга.
It would require no transfer payments, because each country would remain responsible for servicing its own debt.
Под расходами на статистическую инфраструктуру мы понимаем расходы на методологию, профессиональную подготовку, обслуживание процесса статистического производства и распространение статистических материалов.
By statistical infrastructure costs we understand expenditures for methodology, training, servicing and dissemination of statistical production.
Как известно членам Совета, возглавляемый мною департамент обеспечивает субстантивное обслуживание комитетов по санкциям и поддерживает работу различных групп экспертов и комиссий.
As Council members are aware, my department provides substantive servicing to sanctions committees and supports the work of the various expert groups and panels.
Расходы на обслуживание процесса статистического производства включают в себя затраты подразделения ИТ, а также расходы на программное обеспечение и управление ИТ.
Expenditures for the servicing of statistical production include outlays for the IT department, software and management costs.
а. профильное обслуживание заседаний: заседания Комиссии и сессионных и редакционных групп (200); заседания Бюро Комиссии и связанные с этим неофициальные консультации (14);
Substantive servicing of meetings: meetings of the Commission and in-session drafting groups (200); meetings of the Commission's Bureau and related informal consultations (14);
Такое обслуживание предусматривается в учредительных договорах и утверждается в решениях соответствующих совещательных органов Организации и высших органов, созданных на основании соответствующих международных документов.
Such servicing is envisaged in constitutive treaties and endorsed in decisions of the relevant deliberative organs of the Organization and the supreme bodies of the international instruments concerned.
основное обслуживание заседаний: заседания Комиссии и сессионных редакционных групп (147); заседания Бюро Комиссии и соответствующие неофициальные консультации (12); заседания межсессионных вспомогательных органов (20);
Substantive servicing of meetings: meetings of the Commission and in-session drafting groups (147); meetings of the Commission's Bureau and related informal consultations (12); meetings of the intersessional subsidiary bodies (20);
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie