Exemplos de uso de "Общим интересам" em russo com tradução "common interest"

<>
Мы предоставляем центральный форум, на котором государства могут согласовать нормы, которые бы отвечали их общим интересам. We provide a central forum in which states can agree on norms to serve their common interests.
Фундаменталисты верят, что рынки стремятся к равновесию и что предоставление участникам рынка возможности преследовать личные интересы служит общим интересам. Fundamentalists believe that markets tend towards equilibrium and the common interest is best served by allowing participants to pursue their self-interest.
Полное и последовательное выполнение этого положения отвечает общим интересам как членов Совета, так и государств, не являющихся членами Совета. Full and consistent implementation of this provision is in the common interest of both Council members and non-Council members.
Общим интересам международного сообщества не будет отвечать практика навешивания ярлыков на отдельные страны и исключение их из международной системы. It is not in the common interest of the international community to label some countries and exclude them from the international system.
Мы считаем, что стабильность Мьянмы служит основополагающим и долгосрочным интересам ее народа, а также общим интересам Азиатско-Тихоокеанского региона и мира в целом. We believe that Myanmar's stability serves the fundamental and long-term interests of its people as well as the common interest of the Asia-Pacific region and the world at large.
Китай всегда считал, что цель Совета Безопасности состоит не в том, чтобы служить интересам небольшого числа стран, а в том, чтобы служить общим интересам всех государств-членов. China has always maintained that the purpose of the Security Council is not to serve the interests of a small number of countries, but rather to serve the common interests of all Member States.
Многое зависит от того, будет ли достигнуто ядерное соглашение с международным сообществом, а вероятность такого исхода неожиданно возросла, благодаря общим интересам Ирана и США справиться с распадом Ирака. Much depends on whether a nuclear deal with the international community is achieved, and the likelihood of that outcome has unexpectedly increased, owing to the common interest of Iran and the US in coping with the collapse of Iraq.
Поддержание мира и стабильности на Корейском полуострове отвечает общим интересам международного сообщества и стран Северо-Восточной Азии и является основополагающей отправной точкой для рассмотрения Китаем вопросов, связанных с Корейским полуостровом. Maintaining peace and stability on the Korean peninsula is in the common interests of the international community and the North-East Asian countries and is the fundamental starting point for China in handling Korean peninsula affairs.
Объединение всех наших культур для достижения общих целей и для службы общим интересам является каждодневным вызовом, но в этом заключена и наша величайшая сила: разнообразие – это то, что делает нас сильными. Joining all our cultures together to achieve our shared goals and serve our common interests is a daily challenge, but it is also our greatest strength: diversity is what makes us strong.
Надеюсь, что в консультации и в координации друг с другом мы сможем выявить любые недостатки и разработать систему, основанную на действенной многосторонности, что позволит достичь ощутимых результатов и послужит нашим общим интересам в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций. It is my hope that, in consultation and in coordination with one another, we will be able to identify any shortcomings and develop a system based on effective multilateralism that can accomplish tangible results and serve our common interests, in accordance with the Charter of the United Nations.
Их общим интересом является продолжение игры. Their common interest is continuation of the game.
И все же Африка и Америка имеют общие интересы. And yet, America and Africa have got a common interest.
1. Согласованная в ходе переговоров структура, выражающая общие интересы двух стран; 1. an agreed, negotiated framework mapping the common interests of the two countries;
Потребность отправлять электронную почту группе получателей с общими интересами или характеристиками. Users who need to send email to a group of recipients with a common interest or characteristic.
Нас объединяет то, что у нас есть общие интересы, которые превосходят эти различия. What brings us together is that we have common interests which transcend those differences.
Лозунгами были независимость и взаимозависимость; суверенитет и взаимная ответственность; сотрудничество и общие интересы. The watchwords were independence and interdependence; sovereignty and mutual responsibility; cooperation and common interests.
Однако, несмотря на резкие разногласия, имеются и сферы общих интересов, причём жизненно важных. But, despite stark differences, there are areas of existential common interest.
Когда нет общих интересов, язык и культура начинают играть еще более значимую роль. When common interests no longer prevail, language and culture begin to matter more.
Дания во время своего председательского срока будет последовательно ставить на первый план общие интересы. The Danish Presidency will consistently put the common interest at the forefront.
И в первую очередь вам необходима.большая группа людей, группа людей, объединенных общим интересом. And the first thing you need is . a crowd, a group of people who share a common interest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.