Exemplos de uso de "Обязательными" em russo
Traduções:
todos3000
mandatory992
binding967
compulsory535
required250
obligatory139
indispensable29
imperative24
obliging1
sine qua non1
outras traduções62
Было ликвидировано различие между факультативными и обязательными требованиями.
The distinction between optional and mandatory requirements was removed.
Кроме того, такие договорные правила могут вступить в противоречие с обязательными положениями определенных конвенций.
In addition, such contractual rules could come into conflict with the mandatory provisions of certain conventions.
политическая воля, социальная справедливость и равный доступ к социальным услугам являются обязательными условиями искоренения нищеты, и в этой связи выражает удовлетворение по поводу того, что в настоящее время государства и международные организации как никогда ранее осознают безотлагательную необходимость достижения победы в борьбе с крайней нищетой;
Political commitment, social justice and equal access to social services are conditions sine qua non for the eradication of poverty, and welcomes in this connection the fact that States and international organizations have never been so aware of the urgency of winning the battle against extreme poverty;
Делегация ее страны, таким образом, укрепилась в своем мнении, что в проект статьи 15 следует внести поправки, чтобы оговорить, что государство не будет нести международную ответственность в случаях, когда оно действует как «агент-исполнитель» в соответствии с обязательными решениями международных организаций.
Her delegation was thus reinforced in its view that draft article 15 should be amended so as to provide that States would not be held internationally responsible when acting as “executing agents” in accordance with binding decisions by international organizations.
Программа СМАРТ будет содействовать повышению навыков руководства и развитию карьеры за счет систематического совершенствования учебных программ, обязательными требованиями которых будет стремление к повышению уровня профессиональной подготовки.
The SMART programme will foster leadership skills and nurture career development through a systematic progression of training modules that will include mandatory requirements for advancement to successive levels.
Если благодаря принятию корректирующих мер продукт удается привести в соответствие с обязательными требованиями, органам по надзору за рынком следует обновить свою базу данных, предоставить эту информацию в распоряжение других баз данных и проинформировать своих национальных и региональных партнеров, а также таможенные органы.
If corrective action bring a product back into conformity with mandatory requirements, market surveillance authorities should update their database, exchange this information with other databases and inform their domestic and regional partners, as well as Customs.
Аналитики отслеживания не являются обязательными для иерархий резервирования.
Tracking dimensions are optional for reservation hierarchies.
Помните, что свойство valueToSum и аргументы parameters не являются обязательными.
Note that both the valueToSum and parameters arguments are optional.
Помните о том, что никакие действия хранителей не являются обязательными.
Please keep in mind that everything you can do as a legacy contact is optional.
Параметры анкеты не являются обязательными в зависимости от потребностей компании.
Questionnaire parameters are optional, based on your company’s needs and requirements.
Типы данных являются обязательными и предоставляют наиболее распространенные типы проверки данных.
Data types are not optional, and provide the most basic type of data validation.
Большинство полей не являются обязательными, и можно ввести столько информации, сколько нужно.
Most fields are optional and you can enter as little or as much information as you want.
Все остальные значения, в дополнение к датам начала и окончания, не являются обязательными.
All others, in addition to start and end dates, are optional.
Типы платежа не являются обязательными, но они могут использоваться для проверки электронных платежей.
Payment types are optional, but they are useful when you validate electronic payments.
Ваш запрос и Ваше доверие являются для нас обязательными для исполнения с особой тщательностью.
Your inquiry and your confidence oblige us to take special care.
Уровни программы не являются обязательными, но при их настройке также следует настроить правила уровней программы.
Program tiers are optional, but if you set up program tiers, you must also set up program tier rules.
Кроме того, Генеральная Ассамблея не является оперативным органом, и ее резолюции не являются обязательными для исполнения.
Furthermore, the General Assembly was not an operational body, and its resolutions were non-binding.
Универсализация и добросовестное соблюдение усиленной системы гарантий являются обязательными условиями для создания эффективного и авторитетного режима ядерного нераспространения.
The universal adoption and faithful implementation of the strengthened safeguards system is a prerequisite for an effective and credible nuclear non-proliferation regime.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie