Exemplos de uso de "Одиночные" em russo
В Кисангани она встретилась с семьями лиц, которые стали жертвами массовых убийств в мае 2002 года, и жертвами сексуального насилия; она также посетила тюрьму и одиночные камеры.
In Kisangani, she met relatives of the victims of massacres in May 2002 and victims of sexual violations; she also visited the prison and police cells.
Специальный докладчик посетил тюрьмы в Лашо и Мандалае и исправительно-трудовой лагерь в Хтон-Бо и смог получить доступ ко всем помещениям, включая одиночные и общие камеры и блоки.
The Special Rapporteur visited the Lashio and Mandalay prisons and Hton-Bo male labour camp and was able to access there all facilities, including cells/wards/barracks.
Она выступала на совершенно ином уровне, нежели ее соперницы, а ведь одиночные состязания тогда всерьез даже не начались. Теперь Липницкая стала фавориткой с серьезными шансами на золото в одиночных выступлениях.
She performed on an entirely different level from her competitors, and while the individual competition hasn’t yet started in earnest, Lipnitskaya now appears to be the odds-on favorite to win an individual gold medal.
Одиночные малые моторные суда длиной менее 7 м могут вместо огней, предписанных в пункте 1 выше, нести обыкновенный белый огонь, установленный в соответствующем месте, на высоте, на которой он виден со всех сторон2.
Motorized small craft less than 7 m long proceeding alone may carry, instead of the lights prescribed in paragraph 1 above, an ordinary white light in a suitable position and high enough to be visible from all directions.
Эти незаконные вооруженные группы превратили гражданское население в главную цель, совершая против него свои неизбирательные нападения, одиночные и массовые убийства, захват заложников, террористические акты, принудительные перемещения, применение противопехотных мин, вербовку несовершеннолетних и сексуальное рабство, а также насилие в отношении женщин и девушек.
These illegal armed groups persist in making the civilian population their main target through indiscriminate attacks, homicides, massacres, hostage-taking, acts of terrorism, forced displacements, use of antipersonnel mines, recruitment of minors and sexual slavery and violence against women and girls.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie