Exemples d'utilisation de "Одноклассники" en russe
Члены семьи 23,2 % Родственники 18,1 % Друзья 79,6 % Одноклассники 59,1 % Коллеги 60,3 % Прочие 4,5 %
Families 23.2 % Relatives 18.1 % Friends 79.6 % Schoolmates 59.1 % Colleagues or workmates 60.3 % Others 4.5 %
Некоторые мои одноклассники полные нубы, они ничего не знают о компьютерах.
Some of my classmates are pure noobs; they know nothing about computing sciences.
Вы возразите, что все сказанное замечательно, но одноклассники все же не акции.
You may be thinking all this sounds fine, but actually classmates are not common stocks.
Катя не так популярна, как её одноклассники потому, что всегда пытается сделать по-своему.
Kate isn't popular among her classmates because she always tries to have her own way.
Я имею в виду, что все ваши одноклассники будут умолять вас дать им автограф.
I mean, all of your classmates are going to be Begging for your autographs.
Различие в том, что одноклассники смертны, могут умереть, даже скоро и в конечном счете наверняка.
This difference is that the classmate is finite, may die soon and is sure to die eventually.
Мои одноклассники плакали от радости, а мои родители берегли все газеты, которые они только могли найти.
My classmates cried with joy, and my parents saved every newspaper they could find.
Около 80% голландских детей заявили, что их одноклассники «добрые и услужливые», по сравнению с 56% американских детей.
Some 80% of Dutch children report their classmates to be “kind and helpful,” compared to just 56% of American children.
Однажды мои одноклассники скрутили меня и уволокли в кусты, раздели, избили унизили. Это было как гром среди ясного неба.
One day I was grabbed by some of my classmates, and taken in the bushes - I was stripped; I was attacked; I was abused; and this came out of the blue.
Если вы не добавили в аккаунт доверенные контакты, вас попросят указать друзей разных категорий (например, коллеги, одноклассники, члены семьи), которые помогут вам восстановить доступ к аккаунту.
Pick friends you know in real life who you can easily talk to in person or on the phone. Select different kinds of friends (ex: coworkers, classmates, family) who you can trust.
Мохаммед как раз закончил рассказ о том, как его одноклассники помогли ему выучить их язык, как он навёрстывает уроки, пропущенные после бегства семьи из разрушенной войной страны в Стамбул.
Mohammed stopped to explain how his classmates had helped him learn their language, and how he was catching up on lessons after fleeing his war-torn country to settle in Istanbul.
Он выставил себя на посмешище перед одноклассниками.
He exposed himself to the ridicule of his classmates.
Он показывал учителю язык а недавно укусил одноклассника.
He stuck out his tongue at a teacher and he recently bit one of his classmates.
После окончания школы она вышла замуж за одноклассника.
On leaving school, she got married to her classmate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité