Exemplos de uso de "Осеннего" em russo com tradução "autumn"

<>
Нормально, что сухой лист боится осеннего ветра. It's natural for a dying leaf to be frightened by the autumn wind.
Рада, что вы уже запомнили мое имя надеюсь, что и я запомню все ваши имена к концу осеннего семестра. I'm delighted to see that you've learnt my name already and I hope I shall have learnt all of yours by the end of the Autumn term.
По состоянию на 1 января 2005 года проходило альтернативную службу 2084 человек, из них направлено во время осеннего призыва 2004 года- 409 человек. As of 1 January 2005, 2,084 persons had performed such alternative service, 409 of them from the autumn 2004 call-up.
С присущим ему искусством показать товар лицом, Саркози практически без усилий затмил Баррозу при регулировании вопроса российско-грузинского кризиса в августе, и в последовавшей деятельности ЕС в свете осеннего кризиса следовавших друг за другом банковских обвалов. With his sense of showmanship, Sarkozy almost effortlessly eclipsed Barroso when handling the Russia-Georgia crisis in August, followed by the EU’s responses to the autumn crisis of cascading bank collapses.
Осеннее небо - прозрачно и безоблачно. The autumn sky is clear and serene.
Это как нежный осенний бриз. It's like a gentle autumn breeze.
Более длинные осенние ночи дают сигнал осеннему листопаду. Longer nights in autumn signal the shedding of leaves.
Более длинные осенние ночи дают сигнал осеннему листопаду. Longer nights in autumn signal the shedding of leaves.
И однажды на Заячьем острове наступил осенний Юрьев день. And a nice autumn day, moving day has come to Hare Island.
«Осеннее заявление»: Осборн становится Скруджем, так как налоги нужно снижать Autumn Statement: Osborne turns Scrooge as tax take declines
"Они опадают, как осенние листья", - недавно сказал он о перебежчиках режима. "They are falling like leaves in autumn," he recently said of the regime's defectors.
Осенние заявления, даже бюджеты, как правило, не очень влияют на финансовые рынки. Autumn statements, even budgets, don’t tend to have a big impact on the financial markets.
Я должна что-то сделать с этим до того, как начнется осенний семестр. I mean I must have something done about them before autumn term starts.
Я принадлежу к первой методистской церкви в Хелме и сегодня мы проводили осенний фестиваль. Yeah, I belong to the First Methodist Church on Helm, and today was our autumn festival.
Компьютерные курсы для учениц первой ступени средней школы на период осенних каникул (с 1999 года) (Гессен) Computer courses for girl pupils from lower secondary school in the autumn holidays (since 1999) (Hesse)
Осеннее заявление накануне выборов обычно является кладезем «подарков», так как министры финансов отчаянно пытаются завоевать любовь электората. The Autumn statement ahead of a General Election is usually a treasure trove of giveaways as Chancellors’ desperately do their bit to woo the electorate.
Избирательные системы достаточно ненадежны, чтобы порождать анекдотические ситуации типа осенней, в Мексике, когда в стране было "два президента". Electoral systems are precarious enough to generate pathetic situations such as that which prevailed in Mexico throughout the autumn, with its "two Presidents."
Вы знали, что слушание шелеста веток деревьев на осеннем ветру может понизить ваше кровяное давление на десять пунктов? Did you know that just listening to the tree branches rustle in the autumn breeze can reduce your blood pressure by about ten points?
Мы по-прежнему полагаем, что они уязвимы, после того как были проблемы у конкурентов из-за теплой осенней погоды. We continue to think this stock is vulnerable after competitors have struggled due to the mild autumn temperatures.
Тексты, принятые Совместным совещанием на его осенней сессии 2007 года (11-21 сентября 2007 года), будут переданы Рабочей группе для одобрения. The texts adopted by the Joint Meeting at its Autumn 2007 session (11-21 September 2007) will be made available for endorsement by the Working Party.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.