Exemplos de uso de "Осетины" em russo

<>
Traduções: todos11 ossetian11
Осетины похитили два их автомобиля ЗИЛ-131 и электропилы. The Ossetians stole their two ZIL-131 vehicles and electric saws.
30 августа осетины полувоенного вида похитили четырех грузинских пчеловодов с территории пчеловодческого хозяйства в Дзирульской долине. On 30 August, Ossetian paramilitaries kidnapped four Georgian beekeepers from a beekeeping farm in the Dzirula valley.
Я надеюсь на то, что когда историки посмотрят на нападение Грузии на Южную Осетию прошлым летом будет сочтено, что убитые в этой войне осетины, русские и грузины не будут считаться погибшими напрасно. My hope is that, when historians look back at Georgia's attack on South Ossetia of last summer, the Ossetians, Russians, and Georgians killed in that war will be seen as having not died in vain.
27 сентября три осетина, одетых в военную форму, въехали на автомобиле «Нива» в село Земо-Никози. On 27 September, three Ossetians dressed in military uniforms and driving a Niva entered the village of Zemo Nikozi.
Большое количество случаев, доведенных до сведения Рабочей группы в прошлом, касалось ингушей, которые якобы исчезли в 1992 году во время боевых действий между этническими осетинами и ингушами. A large number of the cases transmitted in the past concerned persons of ethnic Ingush origin who allegedly disappeared in 1992, in the context of the fighting between ethnic Ossetians and Ingush.
10 мая 2007 года в Цхинвальском районе на территории бывшей Автономной республики Южной Осетии был создан территориальный и административный орган при массовом участии осетинского населения, и возглавляет его осетин. On 10 May 2007, a territorial and administrative unit had been set up in the Tskhinvali region with the broad participation of the Ossetian population. It was directed by a person of Ossetian origin.
Операция под названием «Чистое поле», имевшая целью физическое уничтожение или выдавливание осетин c земли их предков, стала продолжением начатой еще в 1991 году политики Тбилиси в отношении осетинского народа. Operation Clear Field, which had as its goal the physical destruction and ousting of Ossetians from the land of their ancestors, was a continuation of the policy of Tbilisi towards the Ossetian people which began in 1991.
Большинство из 212 случаев, о которых сообщалось в прошлом, касались лиц ингушского происхождения, которые, как утверждалось, исчезли в 1992 году в ходе вооруженных столкновений между этническими осетинами и ингушами. The majority of the 212 cases reported in the past concern persons of ethnic Ingush origin who allegedly disappeared in 1992, in the context of the fighting between ethnic Ossetians and the Ingush.
Большинство из 211 случаев, препровожденных Рабочей группой в прошлом, касались лиц ингушского происхождения, которые, как сообщалось, исчезли в 1992 году в ходе вооруженных столкновений между этническими осетинами и ингушами. The majority of the 211 cases transmitted in the past concerns persons of ethnic Ingush origin who reportedly disappeared in 1992 during the fighting between the ethnic Ossetians and the Ingush.
Напряженность между ингушами, проживающими в Пригородном районе, и этнически русскими осетинами то обострялась, то ослабевала в 70-х и 80-х годах, но переросла в прямые столкновения в период перестройки. Tensions between the Ingush residing in Prigorodnyi and the ethnically Russian Ossetians rose and fell through the 1970s and 1980s but exploded into the open during the perestroika period.
Большинство из 261 неурегулированного случая, о котором сообщалось в прошлом, касалось лиц ингушского происхождения, которые, как утверждалось, исчезли в 1992 году в ходе вооруженных столкновений между этническими осетинами и ингушами. The majority of the 261 outstanding cases transmitted in the past concerned persons of ethnic Ingush origin who allegedly disappeared in 1992, in the context of the fighting between ethnic Ossetians and the Ingush.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.