Exemplos de uso de "Основан" em russo

<>
Католицизм основан на неправильном переводе. Catholic religion is based on a mistranslation.
Город был основан в 573. The city was founded in 573.
Этот закон основан на экономических принципах. This law is based on economic principles.
Основан в 1800 году Наполеоном Бонапартом. It was founded in 1800 by Napoleon Bonaparte.
Шаблон спецификации основан на производственном заказе. The template BOM is based on a production order.
Скайп был основан создателями P2P-файлообменника KaZaA. Skype was founded by the creators of the P2P file-sharing program KaZaA.
Шаблон основан на существующем шаблоне спецификации. The template is based on an existing template BOM.
Монетный двор был основан в 1792 году. US mint was founded in 1792.
Этот коэффициент основан на прошлых тенденциях. The B/D ratio is based upon past trends.
Музей-студия был основан в конце 60-х. The Studio Museum was founded in the late 60s.
Шаблон спецификации основан на номенклатуре спецификации. The template BOM is based on an item BOM.
SaxoBank был основан в 1992 году датскими предпринимателями. SaxoBank was founded in 1992 by the Danish businessman.
Расчет корректировки платежа основан на следующей информации: The calculation of the pay adjustment is based on the following information:
Skype ,был основан создателями P2P программы обмена файлами KazaA Skype was founded by the creators of the P2P file-sharing program KaZaA.
Он на все 100% основан на нелинейности. it's 100 percent based on non-linearity.
Всемирный мусульманский конгресс (ВМК), старейшая международная мусульманская организация, был основан в 1926 году. The World Muslim Congress (WMC), which was founded in 1926, is the oldest international Muslim organization.
Но их расчет основан на ошибочном предположении. But their calculation is based on a false premise.
Индекс был основан в 1984 году и составляет 81% от рынков капитала на Лондонской фондовой бирже. The Index was founded in 1984 and represents 81% of the capital markets of the London Stock Exchange.
Язык сообщения основан на локале запроса API. The language of the message is based on the locale of the API request.
Всемирный еврейский конгресс (ВЕК) был основан в Женеве в 1936 году, под тёмными тучами предыдущего периода антисемитизма. The WJC was founded in Geneva in 1936, beneath the dark clouds of an earlier period of anti-Semitism.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.