Exemplos de uso de "Основной причиной" em russo
Traduções:
todos374
main reason101
major cause51
major reason26
key reason20
primary reason11
basic reason7
outras traduções158
В странах Африки к югу от Сахары, в которых проживает 25,3 миллиона человек, больных ВИЧ/СПИДом, эпидемия является основной причиной смертности.
In sub-Saharan Africa, where 25.3 million people are living with HIV/AIDS, the epidemic is now the leading cause of death.
В Руанде, когда исследования ГББ показали, что загрязнение воздуха в помещениях, где пища готовилась на твердом топливе, явилось основной причиной смертности, правительство запустило программу по распределению одного миллиона чистых печей наиболее уязвимым домохозяйствам.
In Rwanda, when the GBD study revealed that indoor air pollution from cooking with solid fuel was a leading cause of death, the government launched a program to distribute one million clean stoves to the most vulnerable households.
Основной причиной проблемы является новая Европейская конституция.
The root cause of the problem is the new European constitution.
Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого.
Indirect criticism of the present is usually a key element in idealized views of the past.
Такое обязательное лицензирование является основной причиной глобального разрушения биологического разнообразия.
Such compulsory licensing is a big cause of the global destruction of biodiversity.
Единственная возможность сопротивляться этим угрозам - это заняться основной причиной проблемы:
The only way to resist these threats is to address their root cause:
Например, положение конституции, гарантирующее женщинам равные права, является основной причиной спора.
For example, the constitutional provision guaranteeing women equal rights is a major source of dispute.
Неспособность принять во внимание внутренние палестинские факторы является основной причиной для пессимизма.
A failure to take Palestinian domestic factors sufficiently into account is the root cause for pessimism.
Основной причиной вялого роста ВВП Мексики является хронически низкий рост производительности труда.
The main factor behind Mexico’s anemic growth is chronically weak productivity increases.
Согласно их утверждениям, иммиграция и торговля являются основной причиной отсутствия экономической безопасности граждан.
Immigration and trade, they claim, are the cause of citizens’ economic insecurity.
Основной причиной этого недовольства являются крупные и неразумные дополнительные премии в финансовом секторе.
The focus of that anger has been the massive and unwise financial-sector bonuses.
В сущности, новые технологии, вероятно, являются основной причиной того, почему глобализация продвигается быстрым темпом.
In fact, new technologies are probably the most important reason why globalization is advancing at a rapid pace.
Членство Греции в зоне евро также явилось основной причиной её текущего крупного бюджетного дефицита.
Greece's membership in the eurozone was also a principal cause of its current large budget deficit.
Нет, основной причиной недавнего кризиса, безусловно, является глобальный кредитный бум и его последующий крах.
No, the main cause of the recent recession is surely a global credit boom and its subsequent meltdown.
Но основной причиной ухудшения будет понижение ставки, а не переход с автоматических ставок на неавтоматические.
But the root cause would be having a lower bid, not switching between automatic and manual bidding.
Основной причиной материнской и детской смертности является прежде всего недостаточный уход во время беременности и родов.
Insufficient care during pregnancy and delivery is largely responsible for maternal and child mortality.
Основной причиной чрезмерного предоставления займов и использования заемных средств был ошибочный взгляд, что риск разделят все.
The main driver of excessive lending and leverage is a mistaken view of risk that is shared by everyone.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie