Exemplos de uso de "Основные цели" em russo
Traduções:
todos271
main objective116
primary purpose23
basic objective20
main aim17
key objective16
key goal11
basic aim11
fundamental objective8
essential objective1
outras traduções48
У настройки ведомости затрат есть две основные цели.
Setting up the costing sheet involves two objectives.
Итак, каковы должны быть основные цели по отношению к инфляции?
So, what should be the objective regarding inflation?
Основные цели системы формального образования, изложенные в Национальном плане развития, состоят в следующем:
The main goals for the formal education system, as enunciated in the NDP, are:
Информация, включаемая в рубрику «Основные цели и показатели достижения результатов», должна действительно содержать показатели достижения результатов.
Information included under the heading “major objectives and indicators of achievement” should indeed provide indicators of achievement.
Основные цели - рабочие места, экономический рост и исследования считаются легитимными с точки зрения справедливости, лишь когда описываются в общем.
The main targets - jobs, growth, and research - are considered legitimate from the standpoint of fairness when described in general terms.
Основные цели этих программ состоят в защите от вертикального заражения посредством предоставления матерям доступа к осмотру, предродовой терапии и лечению.
The primary goals of these programmes is to protect against vertical infection by providing mothers with access to screening, prenatal therapy and treatment.
Г-жа Гальперин-Каддари просит дальнейших разъяснений государства-участника по поводу того, в чем состоят основные цели и задачи Конвенции.
Ms. Halperin-Kaddari asked for further clarification of the State party's understanding of the fundamental aims and purposes of the Convention.
Ее основные цели включают поощрение доступа к услугам здравоохранения и принцип, допускающий помещение детей в коллективные общежития только в исключительных случаях.
Key Actions include the promotion of access to health and the principle of not placing children in bed and breakfast accommodation except in emergency situations.
Этот Форум объединяет представителей деловых кругов, правительств и научного сообщества и преследует три основные цели: научные исследования, создание потенциала и сетей.
The Forum brings together representatives from business, Government and the scientific community with three major objectives: research, capacity-building and networking.
Основные цели финансируемой на совместной основе деятельности будут заключаться в борьбе с изменением климата, повышении качества воды, увеличении биоразнообразия и уменьшении опасности стихийных бедствий.
The main goals of the co-financed activities should be combating climate change, improving water quality, enhancing biodiversity and reducing natural disasters.
Этот инструментарий преследует три основные цели: выявление потенциального спроса со стороны ТНК, развитие потенциальных отечественных деловых партнеров и налаживание совместной деятельности и ее контроль.
It has three primary objectives: to identify potential demand among TNCs, to upgrade potential domestic business partners, and to match and monitor operations.
Он подчеркнул, что основные цели, включенные в РПООНПР, отражают коллективные решения широкого круга правительственных учреждений, включая Комиссию по планированию, которая выступала в качестве координатора.
He underlined that the primary objectives included in the UNDAF represented the collective decisions of a wide range of government agencies, including the Planning Commission, which had served as the focal point.
Стратегические рамки включают такие элементы, как основные цели подпрограммы, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов, стратегия достижения цели подпрограммы и перечень решений директивных органов.
The Strategic Framework lays down the basic subprogramme objectives, expected accomplishments, with their indicators of achievement, a strategy to achieve the subprogramme objective and a list of legislative mandates.
Помимо общей цели способствовать более активному использованию посредничества в качестве метода разрешения споров участники заседания на высоком уровне ставят перед собой следующие конкретные основные цели:
In addition to the overall objective of helping to promote mediation as a method of dispute settlement, the high-level meeting aims to achieve the following specific objectives:
Рекомендации всех этих людей и групп содержат ценную и поучительную информацию, т.к. они ненавязчиво и на понятном американским лидерам языке излагают основные цели своих кремлевских клиентов.
It is highly instructive to read the recommendations of these people and groups, as they unobtrusively render the objectives of their Kremlin clients into a language familiar to American leaders.
Программа использования ОНЧ-приемников в Южноатлантической магнитной аномалии (ЮАМА) преследует три основные цели: наблюдение солнечной активности в длительном и коротком временном масштабе; наблюдение ионосферных возмущений над ЮАМА; и атмосферные исследования.
The South Atlantic Magnetic Anomaly VLF array programme has three main goals: monitoring solar activity on long and short timescales; monitoring ionospheric perturbations over the South Atlantic Magnetic Anomaly (SAMA); and atmospheric studies.
Хотя не все соглашения о контроле над ядерными вооружениями касаются оружейных комплексов, в настоящем документе мы рассматриваем основные цели проверки ядерного оружейного комплекса в рамках будущего гипотетического соглашения, касающегося ядерного оружия.
While not all nuclear weapons control agreements concern weapons complexes (for example, the START I Treaty is based on limiting the numbers of deployed strategic nuclear warheads and delivery systems), we address here the main purposes of verifying a nuclear weapons complex in a hypothetical future nuclear weapons agreement.
Выгоды для развивающихся стран могут, тем не менее, быть минимальными, и в настоящий момент необходимо обдумать, как можно наилучшим образом поддержать и реализовать основные цели в области торговли и развития развитых стран.
The benefits for developing countries might nevertheless be marginal, and it was currently essential to consider how the primary trade and development objectives of the developed countries might be best promoted and realized.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie