Exemplos de uso de "Основные" em russo com tradução "principal"
Traduções:
todos17513
main4926
major2956
basic1857
core1576
primary969
principal719
fundamental408
underlying231
basis214
mainstream199
basically178
base127
broad104
chief75
master75
ground69
ultimate47
baseline35
staple23
pivotal14
mainstay8
nuts and bolts4
primal4
mainframe2
outras traduções2693
Каковы основные причины вторичной импотенции?
What are some of the principal causes of secondary impotence?
Ниже описываются основные события за прошедшее время.
The principal developments since that time are described below.
Следующая таблица содержит основные доступные типы узлов.
The following table contains the principal node types that are available:
Две основные школы разделились на "низвержение" и "сдерживание".
The two principal schools of thought were "roll back" and "containment."
Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические.
But the principal reasons for the West not to isolate Kazakhstan are geostrategic.
Основные меры, осуществленные в последние годы Кубой в рамках противодействия терроризму
Principal actions taken in recent years by Cuba to combat terrorism
Закон об акционерных обществах определяет основные права и корпоративные обязательства держателей акций.
The Joint Stock Company Law defines principal shareholder rights and corporate responsibilities.
1.3. Все операции между вами и Компанией совершаются на Кипре, где расположены основные серверы Компании.
1.3. All transactions between you and the Company take place in Cyprus where the Company's principal servers are located.
Ниже перечисляются некоторые основные вопросы, которые решались в период с июля 1999 года по июнь 2000 года.
Some of the principal items that were addressed during the period from July 1999 to June 2000 are discussed below.
Может ли Катар изложить основные причины, в силу которых может приниматься решение об отклонении просьбы о выдаче?
Could Qatar outline the principal reasons which influence it or guide it when reaching a decision to turn down a request for extradition.
В нем были определены основные характеристики линии границы и приводился перечень координат тех точек, через которые проходит граница.
This identified the principal features of the boundary line, accompanied by a list of coordinates identifying the points through which the boundary runs.
Способность определять основные гены, отвечающие за нашу индивидуальную реакцию на прописанные лекарства, продвигается техникой, известной как полногеномный скрининг (GWAS).
The ability to determine the principal genes that account for our variable response to prescription drugs has been advanced by a technique known as a genome-wide association study (GWAS).
Указание " основные причины для отказа " не применяется к тем частям, которые не предусматриваются законодательством страны, где проводится технический осмотр.
The " principal reasons for rejection " are not applicable to items that are not prescribed in the law of the country carrying out the inspection.
Комиссия осуществляет свои основные функции путем поощрения образования в области прав человека и расследования жалоб, касающихся предполагаемых нарушений вышеупомянутого Закона.
The Commission carries out its principal functions by promoting human rights education and by investigating complaints regarding alleged violations of the Act.
Основные, определяющие эту разницу потери, связаны с более высокой смертностью мужчин в результате несчастных случаев, отравлений и травм, болезней системы кровообращения.
The principal losses determining this difference are connected with the higher rate of deaths among men as a result of accidents, poisoning, injuries and diseases of the circulatory system.
Я взял слово для того, чтобы подробнее изложить основные вопросы, вызывающие у Турции озабоченность с учетом нашего уникального положения в регионе.
In taking the floor, I wish to expound further the principal concerns of Turkey, given our unique position in the region.
Согласованная структура заключительных замечаний включает: введение; позитивные аспекты; факторы и трудности, препятствующие осуществлению Пакта; основные вопросы, вызывающие озабоченность; и предложения и рекомендации.
The agreed structure of the concluding observations is as follows: introduction; positive aspects; factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant; principal subjects of concern; and suggestions and recommendations.
Согласованная структура заключительных замечаний включает: введение; позитивные аспекты; факторы и трудности, препятствующие осуществлению Пакта; основные вопросы, вызывающие обеспокоенность; и предложения и рекомендации.
The agreed structure of the concluding observations is as follows: introduction; positive aspects; factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant; principal subjects of concern; and suggestions and recommendations.
При этом основные усилия направлены на совершенствование образования, здравоохранения, обеспечение мира, стабильности в семье и в обществе, развитие и борьбу с нищетой.
The principal spheres of action were education, health, peace, the stability of the family and of society, development, and the fight against poverty.
В докладе определяются основные стороны конфликта и описывается достигнутый прогресс в диалоге, направленном на разработку планов действий с целью положить конец нарушениям.
The report identifies the principal parties to conflict and illustrates progress made in the dialogue towards the establishment of action plans to end violations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie