Exemplos de uso de "От имени" em russo
з. Не давайте доступ к статистике рекламы Facebook никому, кроме лиц, действующих от имени конечных рекламодателей.
h. Don’t let people other than those acting on an end-advertiser’s behalf access Facebook ad statistics.
В некоторых других провинциях бывшие комбатанты, действующие от имени ЮНПОБ, налаживают контакты между враждующими лицами и группами, содействуя примирению, разрешая споры и тем самым создавая климат, благоприятствующий сдерживанию нового процесса приобретения оружия.
In several other districts, the former combatants, acting on UNPOB's behalf, have been bringing antagonistic individuals and groups into contact with one another, promoting reconciliation, settling issues and thus creating an atmosphere conducive to the containment of more weapons.
Даже оставляя в стороне эти предположения, г-н Са Ояна убежден (и по праву), что ни один судья или магистрат в Экваториальной Гвинее не осмелится возбудить дело или принять решение против правительства или должностных лиц, действовавших от имени этого правительства, за лишение его свободы без санкции суда и содержание под стражей без связи с внешним миром, его насильственное исчезновение, кражу его личного имущества и лишение его права на правосудие.
Yet these suppositions aside, Mr. Sa Oyana is convinced (and justifiably so) that no judge or magistrate in Equatorial Guinea would dare to institute proceedings or hand down a decision against the Government or against officials acting on its behalf for depriving him of his liberty without a warrant, keeping him incommunicado, torturing him, making him disappear temporarily, stripping him of his belongings and depriving him of the right to justice.
• Клиент действует от своего имени, и Компания не выступает в качестве агента от имени Клиента, если не согласовано иное;
• the Client acts in their own name, and the Company does not act as an agent on the Client's behalf unless otherwise agreed;
«устанавливать с помощью подтверждающих и официальных документов подлинную личность своих постоянных или разовых клиентов или лиц, от имени которых действуют эти клиенты, когда есть основания полагать, что последние действуют не от своего имени»;
“To ascertain, on the basis of certified and official documents, the true identity of their usual and occasional clients, of persons on whose behalf such clients are acting when it appears that the latter are not acting on their own behalf”;
Из международной практики явствует, и мы подробно говорим об этом во второй части, что помимо лиц, являющихся самыми высокопоставленными представителями государства, существуют и другие лица, которые в силу выполняемых ими функций и в определенном контексте могут действовать и принимать обязательства от имени государства в его внешних сношениях путем формулирования юридически обязательных односторонних актов.
As will be discussed in detail in part two, from international practice it can be inferred that, in addition to persons representing the State at the highest level, there are others who, by virtue of their functions and in a specific context, can act and enter into commitments on the State's behalf in its international relations, by formulating legally binding unilateral acts.
Откройте Microsoft Dynamics AX от имени администратора.
Open Microsoft Dynamics AX as an administrator.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie