Exemplos de uso de "Открытость" em russo
Открытость - это приверженность определенным ценностям.
Openness is a commitment to a certain set of values.
И эта открытость - начало игры-исследования.
And this openness is the beginning of exploratory play.
Слово «открытость» имеет два связанных, но отличающихся значения.
The word “openness” has two related but distinct connotations.
Эта открытость наглядно подтверждается беспрецедентным уровнем обмена данными.
This openness is well illustrated by unprecedented levels of data sharing.
Мы не можем спасти киберпространство, уничтожая его открытость.
We can’t save cyberspace by destroying its openness.
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру.
More subtly, America's openness to immigration both enriches and changes American culture.
Америка преследовала свои интересы через открытость и многосторонние системы.
America pursued its interests through openness and multilateral systems.
Несомненно, открытость экономики и политическая подотчетность без труда могут сосуществовать.
Economic openness and political accountability clearly can coexist without much difficulty.
Усиливая закон, они стараются не повлиять на открытость немецкой экономики.
While strengthening the act, they seek to avoid affecting the openness of the German economy.
К концу нашего обеда мы смогли оценить открытость друг друга.
By the end of our lunch, we acknowledged each other's openness.
Открытость рынков Германии делает их особенно привлекательными для мировой торговли.
The openness of Germany's markets makes them especially attractive to global trade.
Либеральные идеи, интернационализм и открытость к иммигрантам вновь подвергаются атаке.
Once again, liberal ideas, internationalism, and openness to immigrants, are under fire.
Экономисты в целом согласны, что открытость в торговле имеет свои преимущества.
Economists generally agree on the advantages of openness in trade.
Более того, дерегуляция и большая открытость породят приток прямых иностранных инвестиций.
Deregulation and greater openness, moreover, will generate inward FDI.
Другие выделяют качество корпоративного права, такое как открытость и понятность налогообложения.
Others emphasize the quality of corporate law. Still others look at policies, like trade openness or lightness of taxation.
Таким образом, открытость культур несет в себе опасность девальвации наших ценностей.
So cultural openness poses the risk that we debase the currency of our values.
• Значительная «открытость», позволяющая эмиграцию и иммиграцию всех компонентов (закрытые системы остаются статичными).
• Significant “openness,” allowing emigration and immigration of all components (closed systems remain static).
Чили и Перу также следуют приоритетам США, подчёркивая свою открытость американским инвестициям.
Chile and Peru, too, have fallen in line with US priorities by emphasizing their openness to American investment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie