Exemplos de uso de "Официального" em russo com tradução "official"
Процесс официального списания долга Греции начался.
The process of official forgiveness of Greek debt has begun.
Угроза официального визита медэксперта работает всегда.
The threat of an official visit from the medical examiner works every time.
ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался.
PRINCETON - The process of official forgiveness of Greek debt has begun.
Инфляцию удаётся удерживать в пределах официального целевого коридора.
Moreover, inflation has been brought within the official target range.
Религия была разгромлена во имя официального Марксистского атеизма.
Religion was crushed in the name of official Marxist atheism.
укрепление инструментов смягчения риска, предлагаемых учреждениями официального сектора.
Strengthening the risk mitigation products offered by official sector agencies.
Официального списка работ, перешедших в общественное достояние, нет.
There is no official list of works in the public domain.
Однако это сообщение так и не получило официального подтверждения.
However, that report has not received official confirmation.
В конце концов, крупная регулировка официального курса становится неизбежной.
Eventually, a major adjustment of the official rate becomes inevitable.
упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах;
eliminating any country's official veto power over major decisions;
При использовании официального SDK PHP параметр appsecret_proof добавляется автоматически.
If you're using the official PHP SDK, the appsecret_proof parameter is automatically added.
После официального вступления в должность Матрицу может носить только президент.
After his official induction, the Matrix can be worn only by the President.
В 1980 году у него все еще не было официального названия.
In 1980, the F-16 still didn’t have an official name.
В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального.
In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance.
Для системы официального атеизма и узаконенной лжи Церковь была живым упрёком.
For the system of official atheism and legalized mendacity, the Church was a living rebuke.
На сегодняшний день уровень и частота официального двустороннего взаимодействия являются экстраординарными.
Today, the level and frequency of official bilateral engagement is extraordinary.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie