Exemplos de uso de "Очевиден" em russo com tradução "obvious"
Traduções:
todos3678
obvious1697
clear1183
apparent446
evident289
demonstrable30
transparent6
conspicuous2
axiomatic1
predictable1
ostensible1
outras traduções22
Урок очевиден: целое больше, чем сумма его частей.
The lesson is obvious: the whole is more than the sum of its parts.
Это же летняя школа, так что ответ очевиден.
This is summer school, so I guess the answer's obvious.
Геополитический, экономический и социальный вес Европы весьма очевиден.
Europe's geopolitical, economic, and social weight is quite obvious.
Энтузиазм очевиден, и кампания уже очень энергично идет полным ходом.
The enthusiasm is obvious, and the campaign is already under way and highly spirited.
Ответ очевиден: Китай организовал массированное давление, чтобы заставить МВФ передумать.
The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
Ответ очевиден: городские жители бунтуют; в сельской местности люди просто голодают.
The answer is obvious: city dwellers riot; in the countryside, people just starve.
Я очень надеюсь, что ответ тут очевиден, но я не хиппи.
I hope this is obvious, but I'm not a hippie.
Как показывают недостатки трех самых популярных исторических аналогий, ответ далеко не очевиден.
As the shortcomings of the three most popular historical analogies suggest, the answer is far from obvious.
Урок очевиден: в периоды финансовой нестабильности рост бюджетных расходов не стимулирует экономический рост.
The obvious lesson should have been that fiscal expansion does not stimulate economic growth when there is financial instability.
Экономический кризис, как представляется, - это наиболее очевидное объяснение, но, возможно, он слишком очевиден.
The economic crisis seems to be the most obvious explanation, but perhaps too obvious.
Ответ очевиден: высокий уровень безработицы в США, который колеблется между 9 и 10%.
The answer is obvious: America’s high unemployment rate, which hovers between 9% and 10%.
Мотив, лежащий в основе этих идей, слишком очевиден: поддержка внутренней экономики за чужой счёт.
The motive behind these ideas is all too obvious: support the domestic economy at others’ expense.
Я просто говорю, что когда очевидный выбор шафера для тебя не совсем очевиден, возникают проблемы.
I'm just saying ', when your obvious choice for best man gets left out of the loop, it raises issues.
Его выбор должен быть очевиден: совместные усилия по реформированию международного порядка, принесут пользу обеим сторонам.
His choice should be obvious: a collaborative effort to reform the international order would benefit both sides.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie