Exemplos de uso de "ПОПРАВКИ" em russo
Traduções:
todos3894
amendment3061
adjustment121
correction63
reservation17
recovery2
outras traduções630
Мы также получаем поправки отчета о занятости ADP.
We also get the revisions of the ADP employment report.
Надо внести поправки в экономическую модель первых путинских лет?
Does the economic model of the early Putin years need to be modified?
Республиканцы выдвигают законопроект, который вносит поправки в закон Стаффорда.
The Republicans are introducing a bill that amends the Stafford Act.
Поправки и предложения заключены в квадратные скобки и подчеркнуты.
Modifications and suggestions are in square brackets and underlined.
Поправки в Конституционном Соглашении будут невозможными до 2009 года.
Amending the Constitutional Treaty will not be feasible until 2009.
В конституцию Турции со времени военного переворота неоднократно вносились поправки.
Turkey's constitution has been amended repeatedly since the coup.
Каждый день поле полудня мы пили чай и обсуждали поправки.
So every afternoon, we'd have tea and we'd discuss changes.
Она также внесла поправки и утвердила проект сопроводительного письма и вопросника.
It also amended and approved the draft cover letter and questionnaire.
Я уверен, будут бесконечные поправки и доработки, поскольку так бывает всегда.
I’m sure rewrites are going to be endless, like they always are.
Рабочая группа согласовала поправки к докладу и поручила секретариату выпустить исправление.
The Working Group agreed changes to the report and requested that the secretariat issue a corrigendum.
В действительности предполагается, что плебисцит обеспечит только окончательное подтверждение этой поправки.
Indeed, the plebiscite was only supposed to provide final confirmation.
Поправки и изменения всегда можно предложить по прошествии достаточного периода времени.
Changes can always be proposed after a decent interval passes.
Эта книга скоро будет опубликована, а я все еще буду получать поправки.
This book will get published, and I'll still be getting notes.
Кроме того, Барбадос внес поправки в Закон о трудовых отношениях (частные положения).
Moreover, Barbados has amended the Employment (Miscellaneous Provisions) Act.
ЕФС будет уполномочен запрашивать поправки в оценки финансовой траектории и требования страны.
The EFC would be authorized to request an amended assessment of a country’s fiscal trajectory and requirements.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie