Exemplos de uso de "ПРЕКРАЩЕНИЕ" em russo com tradução "termination"

<>
Приостановка, прекращение и последствия прекращения Suspension, Termination and Consequences of Termination
19. Срок действия и прекращение 19. Duration and Termination
16. Поправки и прекращение действия 16. Amendment and Termination
Доступность и прекращение работы наших сервисов Availability and termination of our services
На данный пункт не влияет прекращение приложения. This Clause shall not be affected by termination of this Supplement.
Срок действия, продление и прекращение концессионного договора Duration, extension and termination of the concession contract
прекращение работы, включая увольнение, сокращение и перенос обязательств; Termination of employment, including dismissal, redundancy and transfer of undertakings;
Прекращение происходит без ущерба прекращения операций, которые уже были инициированы. Termination will be without prejudice to the completion of Transactions already initiated.
Срок действия, продление и прекращение концессионного договора; глава V. Урегулирование споров Duration, extension and termination of the concession contract; Chapter V. Settlement of disputes
Прекращение происходит без ущерба прав, возникших между сторонами в дату такого прекращения. Termination shall be without prejudice to the accrued rights of the parties as at the date of such termination.
При этом приостановление и прекращение деятельности предпринимателя относится только к субъектам малого предпринимательства. However, the suspension or termination of an entrepreneur's activity applies only to small entrepreneurs.
Нарушение может привести к различным последствиям, включая прекращение показа рекламы и удаление аккаунта. Failure to comply may result in a variety of consequences, including the cancellation of adverts you have placed and termination of your account.
Ускорение процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции, роспуск полувоенных формирований и прекращение деятельности наемников Acceleration of disarmament, demobilization and reintegration, dismantling of militias and termination of the activities of mercenaries
Например, временное отстранение от работы или прекращение контракта членов или заместителей Исполнительного совета. См. For example, suspension or termination of members or alternates of the Executive Board.
прекращение деятельности предприятия в соответствующих случаях, за исключением случаев преобразования или слияния такового; и Termination of the enterprise, where appropriate, excluding the cases of transformation or merger of the enterprise;
" Число оформленных грузовых мест " на: " Число грузовых мест, в отношении которых удостоверено прекращение операции МДП ". " Number of packages discharged " by: " Number of packages for which the termination of the a TIR operation is terminated certified ".
В соответствии с этой аргументацией Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении платежей за досрочное прекращение. In accordance with this reasoning, the Panel recommends no award of compensation for early termination payments.
Трудовой кодекс Республики Таджикистан предусматривает ответственность работодателя за незаконный перевод и за незаконное прекращение трудового договора (контракта). Article 59 of the Labour Code establishes the liability of the employer for the unlawful transfer or unlawful termination of an employment agreement or contract.
денонсация и прекращение действия соглашения- процедура выхода из соглашения отдельных стран может быть аналогичной той, которая прописана в Соглашении СЛКП; Denunciation and termination of the Agreement- the procedure for the withdrawal of individual countries may be similar to that specified in the AGTC Agreement;
[ключевые слова: арбитражные решения; арбитражное разбирательство; арбитражный суд; арбитры- мандат; решение; юрисдикция; срок давности; процедура; урегулирование; прекращение разбирательства; отзыв иска] [keywords: arbitral awards; arbitral proceedings; arbitral tribunal; arbitrators- mandate; award; jurisdiction; prescription period; procedure; settlement; termination of proceedings; withdrawal- of claim]
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.