Exemplos de uso de "Палестины" em russo
Согласно достигнутой в Мекке договоренности, Хамас согласился уважать международные резолюции и соглашения [с Израилем], подписанные Организацией освобождения Палестины, в том числе и заключенные в Осло.
According to the Mecca accord, Hamas agreed “to respect international resolutions and the agreements [with Israel] signed by the Palestinian Liberation Organization,” including the Oslo Accords.
Более того, будучи лидером, он создал институты, которые сегодня позволяют проводить нормальный процесс трансформации: «ФАТХ», Организацию освобождения Палестины (ООП) и Палестинскую администрацию со своим президентом, премьер-министром, кабинетом и, что важнее всего, демократически избранным Законодательным советом.
But even more so, as a leader, he built the institutions that now are making an orderly transition possible — al-Fatah, the Palestinian Liberation Organization (PLO), and the Palestinian Authority with its President, Prime Minister, cabinet and most of all, the democratically elected Legislative Council.
В своей резолюции 2005/51 от 27 июля 2005 года Экономический и Социальный Совет подчеркнул важность возобновления ближневосточного мирного процесса на основе резолюций Совета Безопасности, в частности резолюций 242 (1967), 338 (1973), 425 (1978), 1397 (2002), 1515 (2003) и 1544 (2004), и принципа «земля в обмен на мир», а также соблюдения соглашений, заключенных между правительством Израиля и представителем палестинского народа — Организацией освобождения Палестины.
In its resolution 2005/51 of 27 July 2005, the Economic and Social Council stressed the importance of reviving the Middle East peace process on the basis of Security Council resolutions, including resolutions 242 (1967), 338 (1973), 425 (1978), 1397 (2002), 1515 (2003) and 1544 (2004), and the principle of land for peace, as well as compliance with the agreements reached between the Government of Israel and the Palestinian Liberation Organization, the representative of the Palestinian people.
Израилю пора убрать свой сапог с горла Палестины.
It is time that Israel took its boot off Gaza's windpipe.
Президент Палестины Махмуд Аббас отчаянно желает построить функциональное государство.
Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state.
Ожидается, что заявку Палестины на государственность поддержат 120 стран.
More than 120 countries are believed to support the Palestinian bid for statehood.
Запланированный маршрут прохождения стены совершенно исключает неразрывность границ Палестины.
The projected path of the wall eliminates Palestinian contiguity altogether.
Новому Премьер-министру Палестины Ахмеду Курею предстоит принять устрашающий вызов.
The new Palestinian Prime Minister, Ahmed Qurei, faces daunting challenges.
Но блокада Газы означает, что Израиль бойкотирует академическую жизнь Палестины.
But the Gaza blockade means that Israel boycotts Palestinian academic life.
Потребовалось более четырех десятилетий, чтобы Организация освобождения Палестины признала Израиль.
It took more than four decades for the PLO to recognize Israel.
В этом месяце Декларация независимости Палестины отмечает свою двадцатую годовщину.
This month marks the twentieth anniversary of the Palestinian Declaration of Independence.
В результате лидеры Палестины десятилетиями мобилизовали свое сообщество, чтобы пережить Израиль.
As a result, Palestinian leaders have for decades mobilized their society to outlast Israel.
Израиль назвал стратегию Палестины односторонней инициативой и пригрозил Палестине серьезной расправой.
Israel has denounced the Palestinian strategy as a unilateral initiative, and has threatened the Palestinians with severe reprisals.
Прошедший год был одним из самых трудных в современной истории Палестины.
The past year has been one of the most difficult years in modern Palestinian history.
Триумф, одержанный Обамой на выборах, совпадает с важным моментом в истории Палестины.
Obama's electoral triumph arrives at a symbolic moment in Palestinian history.
Дания готова и впредь поддерживать экономическое развитие Палестины и строительство демократического государства.
Denmark stands ready to continue to support Palestinian economic development and democratic State-building.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie