Exemplos de uso de "Пенсионный" em russo

<>
Он также собирается повысить пенсионный возраст с 60 лет до 61 года. He is also preparing to raise the retirement age to 61, from 60.
Последствия применения неблагоприятных налоговых последствий, если пенсионный фонд не выполнит требования для поддержания соответствующего статуса. The consequences of including adverse taxation consequences if a superannuation fund fails to meet the requirements for it to continue to hold complying status.
Во-первых, увеличить пенсионный возраст. First, increase the age of retirement.
Решение состоит в том, чтобы обеспечить реальные денежные вознаграждения, такие как: оплата жилья в рассрочку, вклад в пенсионный фонд или пожизненное страхование от болезней — так, чтобы программа не была бы привлекательна для людей, которые поспешили бы пожертвовать органом из-за того, что это сулило бы им получение большой суммы наличных. A solution is to provide in-kind rewards – such as a down payment on a house, a contribution to a retirement fund, or lifetime health insurance – so that the program would not be attractive to people who might otherwise rush to donate on the promise of a large sum of instant cash.
Несмотря на то что официального определения понятия " пожилых людей " не существует, установленный пенсионный возраст для работающих граждан Вануату составляет 55 лет. While there is no definition of'old people', the retiring age for workers in Vanuatu is 55 years.
Развитые страны постепенно повышают пенсионный возраст, однако профсоюзы и группы пенсионеров активно выступают против любого повышения. Developed countries have been raising their retirement ages gradually, but trade unions and pensioner groups lobby hard against any increase.
Демографический кризис в Японии особенно остро чувствуется в сельской местности, где средний возраст фермеров превышает пенсионный возраст. Japan’s demographic crisis is particularly acute in rural areas, where the average age of farmers is surpassing the retirement age.
Например, как и Ле Пен, он пообещал радикально снизить пенсионный возраст, не объясняя, как можно профинансировать подобное решение. For example, like Le Pen, he promised a radical reduction in the retirement age, without explaining how to finance it.
Для женщин пенсионный возраст в середине 1990-х годов был еще ниже, а государственные служащие имели даже больше привилегий. For women, the retirement age in the mid-1990's was even lower. Public sector employees had even more advantages.
Пенсионный возраст был снижен с 67 лет для мужчин и женщин до 60 лет для женщин и 65 для мужчин. The retirement age has been reduced from 67 for both men and women to 60 for women and 65 for men.
Макрон намекает, что не хочет повышать пенсионный возраст, увеличивать 35-часовую рабочую неделю или упрощать для компаний процесс увольнения работников. Macron has indicated that he does not want to increase the retirement age, change the 35-hour workweek, or make it easier for firms to dismiss workers.
Помимо всего прочего, правительство повысило пенсионный возраст с целью снизить нагрузку на государственную казну (по состоянию на 1 января 2017 года). Among other things, the government has raised the retirement age in a bid to reduce the burden on state coffers (as of 1 January 2017).
Однако в большинстве развитых стран пенсионный возраст ниже, и, несмотря на некоторый прогресс, пройдут десятилетия, прежде чем этот уровень будет достигнут. But most developed countries have retirement ages below this mark, and, despite some progress, it will be decades before they catch up.
Необходим благоприятный для роста подход к проблеме стареющего населения, включающий шаги, направленные на то, чтобы поднять пенсионный возраст и поощрять пожизненное обучение. A growth-friendly approach to the burdens of aging populations is required, including steps to raise the retirement age and encourage life-long training.
Но я уже не могу смотреть, как за последние 20 лет страна разворовывается, как тут суетятся воры, людям повышают налоги и пенсионный возраст. I cannot watch any longer the country having been robbed over the past twenty years, thieves roaming about there and people's taxes and retirement age increasing.
В 1970 году средний эффективный пенсионный возраст для французского работоспособного мужчины был равен 67 годам, что примерно соответствовало продолжительности жизни мужчин в то время. In 1970, the average effective retirement age for French male workers was 67, which was roughly the same as male life expectancy at that time.
При этом с 1 января 2005 года пенсионный возраст женщин в системе обязательного профессионального страхования и в системе AVS является одинаковым и составляет 64 года. Moreover, the retirement age for women is now the same for the mandatory employee insurance scheme and for AVS, i.e. 64 years since 1 January 2005.
Пенсионный возраст повышается до 68 и 64 лет для нормального и досрочного выхода на пенсию соответственно, и сможем гарантировать выплату пособий на многие годы вперед. By raising the retirement age to 68 and 64 for normal and early retirement respectively, we will ensure entitlements for generations to come.
В связи с этим Национальное собрание приняло решение не изменять пенсионный возраст- 55 лет для женщин и 60 лет для мужчин- в недавно пересмотренном Трудовом кодексе. Therefore, the National Assembly decided not to change the retirement age, 55 for female and 60 for male in the recent revised the Labor Code.
Так Вы говорите, что Вы попросите демократов урезать льготы в следующие 20 лет, повысить пенсионный возраст в ближайшие 60 лет и сдаться по этому вопросу навсегда. You're saying that you'll ask the Democrats to trim benefits over the next 20 years raise the retirement age and give up on this issue forever.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.