Exemplos de uso de "Переданные" em russo com tradução "report"
Traduções:
todos1589
transfer457
transmit248
pass243
give228
report198
tell143
reflect27
outras traduções45
Противопехотные мины, сообщенные как сохраненные или переданные государствами-участниками по причинам, позволенным по статье 3, и резюме дополнительной информации, предоставленной этими государствами-участниками
Anti-personnel mines reported retained or transferred by the States Parties for reasons permitted under Article 3, and, a summary of additional information provided by these States Parties
Противопехотные мины, сообщенные как сохраненные или переданные государствами-участниками по основаниям, позволенным по статье 3, и резюме дополнительной информации, предоставленной этими государствами-участниками
Anti-personnel mines reported retained or transferred by the States Parties for reasons permitted under Article 3, and, a summary of additional information provided by these States Parties
Противопехотные мины, сообщенные как сохраненные или как переданные государствами-участниками по причинам, позволенным по статье 3, и резюме дополнительной информации, предоставленной этими государствами-участниками
Anti-personnel mines reported retained or transferred by the States Parties for reasons permitted under Article 3, and, a summary of additional information provided by these States Parties
Приложение VI Противопехотные мины, сообщенные как сохраненные или переданные государствами-участниками по основаниям, позволенным по статье 3, и резюме дополнительной информации, предоставленной этими государствами-участниками
Annex VI Anti-personnel mines reported retained or transferred by the States Parties for reasons permitted under Article 3, and, a summary of additional information provided by these States Parties
Доклад Генерального секретаря, содержащий материалы, переданные Отделом транспорта и другими организациями, занимающимися проблемами безопасности дорожного движения, был представлен на пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи в соответствии с этой просьбой.
The report of the Secretary-General, with input from the Transport Division and other organizations dealing with road safety issues, was submitted to the fifty-eighth session of the General Assembly as requested.
четкое определение обязанностей, возникающих в связи с передачей полномочий, и четкие руководящие указания для руководителей программ в отношении использования таких полномочий и меры по совершенствованию системы передачи полномочий, в том числе, в частности, посредством создания механизмов систематической отчетности о том, как используются переданные полномочия;
A clear definition of responsibilities resulting from the delegation of authority and clear guidelines for programme managers for exercising that authority, and actions to improve the system of the delegation of authority, including through systematic reporting mechanisms on how the delegated authority is exercised;
И не забудь задать множество вопросов и потом передать мне ответы.
And make sure you ask lots of questions and then report back to me.
Ваш ответ будет передан нашей команде, которая сможет продолжить изучение вашей жалобы.
Your response will be received by our team so they can continue to look into your report.
доказательство отправителя в виде напечатанного отчета об отправлении, подтверждающего отправление переданного извещения;
proof by the sender that it holds a printed transmission report confirming dispatch of the transmitted notice;
В форме Электронная декларация ICP щелкните Отчетность, чтобы передать платеж по налоговой декларации.
In the Electronic ICP declaration form, click Reporting to transmit the tax declaration payment.
Раздел IV содержит информацию о делах, которые были переданы национальным властям для возможного судебного преследования.
Section IV of the report contains information on cases reported to national authorities for possible criminal prosecution.
Например, предположим, что Петр подал отчет по расходам на сумму 12 000, и этот отчет передан Светлане.
For example, assume that Sam has submitted an expense report for USD 12,000 and that it is assigned to Sue.
Например, предположим, что Петр подал отчет по расходам на сумму 6 000, и этот отчет передан Федору.
For example, assume that Sam has submitted an expense report for USD 6,000 and that it is assigned to Frank.
Например, предположим, что Петр подал отчет по расходам на сумму 12 000, и этот отчет передан Федору.
For example, assume that Sam has submitted an expense report for USD 12,000 and that it is assigned to Frank.
27 марта 2002 года Ирландия представила в секретариат подробный отчет, который был передан в Комитет по осуществлению.
On 27 March 2002, Ireland submitted to the secretariat a detailed report, which was presented to the Committee.
Щелкните Командировки и расходы > Периодические операции > Чеки > Импорт переданных по факсу приходных накладных для отчета о расходах.
Click Travel and expense > Periodic > Receipts > Import faxed receipts for expense report.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie