Exemplos de uso de "Переделать" em russo
Я уже столько раз подумывала переделать эту картину.
There have been many times I've thought of painting over that painting.
У капитализма есть гениальные способности, чтобы заново себя переделать.
Capitalism has a genius for reinventing itself.
Мы решили не исключать этого чудака и переделать эксперимент.
So we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment.
Знаешь, я подумал, может просто переделать это в комнату трофеев.
You know, I thought maybe I'd just turn this into my trophy room.
Он здесь, помогает переделать меню школьной столовой и сделать его более здоровым.
He's here, he's working with the school to revamp the cafeteria menu to make it healthier.
Мы можем довольно легко знакомиться с людьми и переделать себя в сети.
We're able to connect with people quite freely and to redefine ourselves online.
Как, если бы ты могла все переделать заново, ты бы вышла за него?
How if you could do it all over again, you'd marry him?
Мы в нашей небольшой группе молекулярных программистов пытаемся переделать все эти элементы из ДНК.
My little group of molecular programmers are trying to refashion all of these parts from DNA.
Да, я подумал, нам столько всего надо переделать, что созвал всех на немедленную репетицию.
Yes, I realized how much work we had to do, so I called everyone for an emergency rehearsal.
Еще надо переделать миллион дел, чтобы подготовиться, и выбор галстука не в начале списка.
Uh, I have a million things to do to get ready, and picking out a tie is not high up on the list.
Если бы мы могли вернуться обратно в тот день И переделать все как-нибудь.
I just wish that we could go back to that day and do it all over somehow.
Если бы вы сочиняли эту историю, вы бы наверное сказали: "Нет, сценарий надо переделать."
So you know, if you were writing this, you'd say, "No, we've got to write the script differently."
Большинство из них Нолл отправляет на доработку — некоторые надо изменить лишь слегка, а некоторые переделать.
Knoll sends most of them back for revisions — some minor, some substantial.
Пословицу "Мы то, что мы едим", можно переделать в "Мы то, что наши клетки едят".
"We are what we eat," could easily be described as, "We are what our cells eat."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie