Exemplos de uso de "Переехал" em russo
Он вернулся на старую землю, потом он переехал сюда.
He went back to the old country, then he came here.
После выпуска, я переехал в эту местность - лес Итури.
And after I finished, I went to this area, the Ituri Forest.
Он пожил немного во Франции, затем переехал в Италию.
He dwelt for a time in France, then went to Italy.
А также тем, что переехал сюда, в Бостон, где я вырос.
Also proud to have relocated here to Boston, where I actually grew up.
Одной ночью он пришёл домой настолько избитым, как будто его переехал грузовик.
One night, he came home so beat down, looked like somebody'd run him over with a truck.
Якобы она впала в старческую истерику, не приняв вовремя лекарство, и её переехал поезд.
They said she'd launched into a fit of senile hysterics after skipping her medication and was hit by a train.
После того, как Джо переехал и лишился ухода сестер монастыря, о нем не заботились должным образом.
Removed from his home and the care of district nurses, Joe could not be given the necessary care.
Поэтому ты переехал в Баттл Крик, а не Вашингтон, нью-Йорк или, на худой конец, Детройт.
Which is how you ended up here in Battle Creek, and not Washington or New York or even Detroit.
Я так думаю, это произошло до того как ты его переехал и сбросил в Северное море.
I'm assuming that was before you drove over his spine and dumped him in the North Sea.
По сообщениям, представители ОАС/ММ обвинили МАСС в убийстве мальчика, утверждая, что его переехал бронетранспортер, и требовали компенсации.
SLA/MM representatives reportedly accused AMIS soldiers of killing the boy by running him over with their armoured personnel carrier, and demanded compensation.
А потом кто-то из них переехал одного из бандитов, задавил его, оттащил тело, закинул в багажник, и они уехали.
Then one of them ran down one of the bangers, crushed him, dragged the body, threw it into the trunk of a car and they all took off.
В октябре 1995 года жалобщик переехал из Камеруна в Кот-д'Ивуар, где продолжил свое образование и получил диплом магистра психологии Абиджанского университета.
In October 1995, the complaint left Cameroon for Côte d'Ivoire where he continued his studies and obtained a Master degree in psychology from the University of Abidjan.
И он набросился на меня вот так, захотел схватить меня, но я увернулся, и он вылетел прямо на перекрёсток, и тут мусоровоз пронёсся и переехал его.
And he gets right on top of me, like, and he goes to grab me and I ducked out of the way and he went sprawling into the intersection, and a garbage truck came and hit him.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie