Exemplos de uso de "Перекрыт" em russo
Прискорбно, что один из каналов еще большей интеграции был перекрыт:
Regrettably, one channel of greater integration has been muted:
Прискорбно, что один из каналов еще большей интеграции был перекрыт: свободное движение рабочей силы.
Regrettably, one channel of greater integration has been muted: the free movement of labor.
питающий трубопровод должен быть перекрыт; кроме того, накопитель (накопители) для вспомогательного оборудования должен (должны) быть изолирован (изолированы);
the supply line shall be stopped; in addition, any energy storage device (s) for auxiliary equipment shall be isolated;
питающий трубопровод должен быть перекрыт; кроме того, накопитель (накопители) для вспомогательного оборудования должен (должны) быть изолирован (ы);
the supply line shall be stopped; in addition, any energy storage device (s) for auxiliary equipment shall be isolated;
В то время как некоторым провинциальным деспотам путь был перекрыт, набирающие силу новые деспоты получили значительную поддержку.
While several provincial satraps have been cut down to size, new, aspiring ones have garnered significant support.
Данный национальный диалог, для обеспечения безопасности которого был практически перекрыт центр Бейрута, начался 2 марта и должен продолжаться до десяти дней.
This national dialogue, held under security measures that have basically shut down central Beirut, began March 2 and is expected to last up to ten days.
Так, из-за пограничных конфликтов между не имеющей выхода к морю Эфиопией и Эритреей доступ Эфиопии к морю был перекрыт, и в своей внешней торговле ей пришлось использовать альтернативный порт.
Thus, due to border conflicts between landlocked Ethiopia and Eritrea, Ethiopia's access to the sea was interrupted and it had to fall back on an alternative port outlet for its foreign trade.
Валовой объем выпуска в регионе за период 1997- 2001 годов сократился более чем вдвое, а чистый объем выпуска сократился на еще большую величину и стал отрицательным в 2001 году, когда выпуск новых займов был перекрыт рефинансированием ценных бумаг с наступающими сроками погашения.
Gross issues in the region more than halved between 1997 and 2001, and net issues fell even more sharply, turning negative in 2001, as new issues were more than offset by the refinancing of maturing securities.
Хотя срок между подачей заявления и открытием производства может составлять лишь несколько месяцев, источник финансирования должника вполне может быть перекрыт в течение этого периода, поскольку, как это уже упоминалось выше, подача заявления обычно представляет собой наступление события неисполнения согласно действующим соглашениям о кредитовании.
Although the period between application and commencement may take only several months, the debtor's source of financing may well be cut off during this period because, as mentioned above, the making of the application usually triggers an event of default under existing loan agreements.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie