Exemplos de uso de "Перекрёстке" em russo

<>
В Сонни стреляли на перекрестке. They shot Sonny on the causeway.
На этом перекрестке произошел несчастный случай. The accident happened at that crossing.
Это на перекрестке 89й и Вест Энд. It's at 89th and West End.
Он попал в аварию на перекрестке Маркет и Ганновер. He's been in an accident at Market and Hanover.
Лео, на перекрестке 18-ой и потомака произошла авария. Leo, there was an accident at 1 8th and Potomac.
Вчера я узнала, что он находился на перекрестке улиц Дауни и Бонд. I found out yesterday it's where Downey meets Bond Street.
На каждом втором перекрестке дважды оглядывайся, в течение двух часов как минимум. Double back on every other street corner, - two hours' worth at the very least.
Можешь отвезти меня к дому 655 на восемнадцатой улице На перекрестке с 10й Авеню? Can you take me to 655 18th street, just off 10th Avenue?
Тем временем Европа сидит себе в уголке на перекрестке культур со своей обычной блаженной самоуверенностью. In the meantime, Europe sits back in the multi-cultural corner with its usual blithe self-confidence.
На каждом перекрестке множество людей пристально смотрят в свои телефоны. Можно относиться к этому с презрением как к некой негативной тенденции человеческой культуры. On street corners everywhere, people are looking at their cell phones, and it's easy to dismiss this as some sort of bad trend in human culture.
Но не суть. А дело вот в чем: все это напоминает мне одну картинку. Это знак, который в Амстердаме можно встретить на каждом перекрестке. So but anyways, here's the thing - is it reminds me of this, which is a sign that you see in Amsterdam on every street corner.
Если перекресток с круговым движением обозначен знаком D, 3 в сочетании со знаком B, 1 или B, 2, водитель, находящийся на перекрестке с круговым движением, пользуется преимущественным правом проезда ". If the roundabout is indicated by the sign D, 3 together with the sign B, 1 or B, 2, the driver in the roundabout has priority.”
Если перекресток с круговым движением не обозначен знаком D, 3 в сочетании со знаком В, 1 или В, 2, водитель, находящийся на перекрестке с круговым движением, пользуется преимущественным правом проезда ". If the roundabout is indicated by the D, 3 sign together with the sign B, 1 or B, 2, the driver in the roundabout has priority.”
Если перекресток с круговым движением обозначен знаком D, 3 в сочетании со знаком B, 1 или B, 2, то водитель, находящийся на перекрестке с круговым движением, пользуется преимущественным правом проезда ". If the roundabout is indicated by the sign D, 3 together with the sign B, 1 or B, 2, the driver in the roundabout has priority.”
Если перекресток с круговым движением обозначен знаком D, 3 в сочетании со знаком В, 1 или В, 2, то водитель, находящийся на перекрестке с круговым движением, пользуется преимущественным правом проезда ". If the roundabout is indicated by the sign D, 3 together with the sign B, 1 or B, 2, the driver in the roundabout has priority.”
А однажды на перекрестке в Бейт-Эле, недалеко от Рамаллаха, дежурившие на контрольно-пропускном пункте солдаты легли на дорогу, притворяясь спящими, тем самым явно демонстрируя презрение к нашей машине с эмблемой ООН. And, one day, at the Beit El crossing to Ramallah, the soldiers on duty at the checkpoint lay down in the road, feigning sleep, in a clear show of contempt for our United Nations vehicle.
Теперь возьмите тот же самый товар, и окажите услугу приготовления его для клиента, в ресторане на перекрестке, в бакалее или любом киоске, можно дойти до 50 центов, возможно до 1 доллара за чашечку кофе. Take that same good, and perform the service of actually brewing it for a customer, in a corner diner, in a bodega, a kiosk somewhere, you get 50 cents, maybe a buck per cup of coffee.
12 ноября поступило сообщение о том, что во время столкновений, продолжавшихся в течение двух последних дней, на развилке Карни, в промышленной зоне Эрез, в Дженине, Хевроне и на перекрестке Катиф военнослужащие ИДФ убили из стрелкового оружия 10 палестинцев. On 12 November, it was reported that 10 Palestinians had been killed in clashes during the previous two days, by IDF fire in incidents at the Karni junction, the Erez industrial zone, Jenin, Hebron and the Katif junction.
Таким образом, данное предложение направлено на уточнение этих правил посредством юридически четкого указания на то, что водитель, находящийся на перекрестке, пользуется преимущественным правом проезда по сравнению с водителями, въезжающими на перекресток, когда на подъезде к этому перекрестку находятся знаки В, 1 или В, 2. The aim of the proposal is therefore to make these rules explicit by making it legally clear that the driver in the roundabout has priority over drivers entering the roundabout when the signs B, 1 or B, 2 are displayed at the approaches.
Таким образом, предложение по поправке направлено на уточнение этих правил посредством юридически четкого указания на то, что водитель, находящийся на перекрестке, пользуется преимущественным правом проезда по сравнению с водителями, въезжающими на перекресток, когда на подъезде к этому перекрестку находится знак B, 1 или B, 2 вместе со знаком D, 3 ". The aim of the amendment proposal therefore is to make it legally clear that the driver in the roundabout has priority over drivers entering the roundabout when the signs B, 1 or B, 2 are displayed at the approaches together with sign D, 3.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.