Exemplos de uso de "Пересмотр" em russo com tradução "revision"

<>
Периодический обзор и пересмотр законодательства Periodic review and revision of laws
Пересмотр этого словаря занял шесть лет. The revision of this dictionary took six years.
Пересмотр проекта стандарта ЕЭК ООН на индюшатину- тушки и части Revision of the draft UNECE Standard for Turkey Meat- Carcases and Parts
пересмотр и обновление справочных методологических учебников и пособий для пользователей; Revision and updating of the reference methodological handbooks and user manuals;
Пересмотр того, что американцы называют "фермерской программой" запланирован на следующий год. A revision to what Americans call "the farm program" is scheduled for next year.
Пункт 4: Пересмотр Стандарта ЕЭК ООН на свинину- туши и отрубы Item 4: Revision of UNECE Standard for Porcine Meat- Carcases and Cuts
Рабочая группа по правилам процедуры и доказывания (часть 8: обжалование и пересмотр) * Working Group on Rules of Procedure and Evidence (Part 8: Appeal and Revision)
Абсолютно необходимо обеспечить непрерывный пересмотр и укрепление всех аспектов управления и контроля. The continual revision and strengthening of all command and control issues are absolutely essential.
Увеличение суммы отражает пересмотр действующей шкалы окладов с 1 марта 2001 года. The increase reflects the revision of applicable salary scales effective 1 March 2001.
Значение выше 200k и пересмотр данных марта, скорее всего, приведет к росту USD. A reading above 200k and a possible upward revision of the March’s figure would be likely to boost USD across the board.
Данный пересмотр является одним из важных источников актуализации торговых наценок в текущих ценах. This revision is an important source for the updating of the trade margins in current prices.
Одним из ключевых проектов 2007 года станет пересмотр стандарта на свинину 2004 года. A key project for 2007 will be the revision of the 2004 Bovine Standard.
Сообщение для печати ФУМ; частичный пересмотр Закона об убежище, 25 августа 2004 года. FOM, press release, Partial revision of the Asylum Act, 25 August 2004.
Это необходимый пересмотр политики, который сделает США, Европу и остальной мир более безопасными. It is a necessary revision of policy that will make the US, Europe, and the world safer.
бюджетный контроль: выдача и пересмотр разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (70); Budgetary control: issuance and revision of allotments and staffing table authorizations (70);
бюджетный контроль: выдача и пересмотр разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (800); Budgetary control: issuance and revision of allotments and staffing table authorizations (800);
Но это будет означать существенные изменения в направлении социальной политики ЕС, включая пересмотр проекта конституции. But that would mean a substantial change in the direction of EU social policies, including revision of the draft constitution.
В основе принимаемых Китаем мер – улучшение системы общественного транспорта, «зеленая торговля» и пересмотр источников энергии. At the heart of China’s measures are improved public transportation, green trade, and a revision of the energy mix.
ПЕРЕСМОТР СВОДНЫХ РЕЗОЛЮЦИЙ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ (СР.1) И О ДОРОЖНЫХ ЗНАКАХ И СИГНАЛАХ (CP.2) REVISION OF THE CONSOLIDATED RESOLUTIONS ON ROAD TRAFFIC (R.E.1) AND ON ROAD SIGNS AND SIGNALS (R.E.2)
Элемент работы 1.1.6- Пересмотр рекомендации 12- Меры по упрощению процедур, касающихся морских транспортных документов Work Item 1.1.6- Revision of Recommendation 12- Measures to Facilitate Maritime Transport Document Procedures
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.