Exemplos de uso de "Плохой" em russo com tradução "poor"
Из-за плохой погоды земледельцы потеряли много урожая.
Farmers suffered crop losses from poor weather.
Перевод справочников такой плохой, что их нельзя применять.
The translation of the manuals is so poor as to be useless.
Для плохой экономической деятельности существуют два обычных объяснения.
Two usual explanations exist for Japan's poor economic performance.
Поэтому риск перевозки продуктов при плохой температуре весьма высок.
Consequently, the risk of poor product temperatures is very high.
Кроме того, плохой транспорт подрывает международную конкурентоспособность Латинской Америки.
Moreover, poor transport undermines Latin America's international competitiveness.
Только плохой капитан мог не учесть такой возможности и не принять соответствующие меры.
It would be a poor captain that did not take precautions against such an eventuality.
Несколько лет ограниченной гибкости валютного курса представляется плохой заменой быстрому завершению структурных реформ.
A few years of limited exchange rate flexibility is a poor substitute for rapid completion of structural reforms.
Потому что сейчас шутка о травме головы, Симмонс, это очень плохой вкус, даже для тебя.
'Cause a head-trauma joke right now, Simmons, that's in severely poor taste, even for you.
Это плохой способ справиться с неопределенностью, и он разительно противоречит методам науки и свободного исследования.
This is a poor way to cope with uncertainty, and it stands in striking contrast to the methods of science and free inquiry.
Но в той же мере она является следствием плохой подготовки, отсутствия координации и недостаточности инвестиций.
But it also reflected poor preparation, a lack of coordination, and insufficient investment.
Следовательно, ни слабый внешний спрос, ни отсутствие финансирования не могут быть причиной плохой работы греческого экспорта.
Neither weak foreign demand nor a lack of financing, therefore, can be the reason for Greece’s poor export performance.
В результате этого дети страдают от плохой успеваемости и низкой мотивации и все чаще бросают школу.
As a result, children suffer from poor learning achievement and low motivation and increasingly are dropping out of school.
Такое заявление имеет некоторую теоретическую обоснованность, но игнорирует зависимость малярии от плохой инфраструктуры и уровня развития здравоохранения.
This has some theoretical validity, but ignores malaria’s dependence on poor infrastructure and health care.
Теперь они должны ехать в Вифлеем, совершая двухчасовую поездку по плохой дороге и проходя через контрольно-пропускные пункты.
Now they must travel to Bethlehem- a journey of some two hours along a poor road and through checkpoints.
Мы, неолибералы, указываем на то, что не NAFTA привела к плохой инфраструктуре, высокому уровню преступности и коррупции в органах власти.
We neo-liberals point out that NAFTA did not cause poor infrastructure, high crime, and official corruption.
Консоль Xbox One может отображать только то, что присылает абонентская приставка, поэтому плохой аудиоприем от антенны отобразится и на консоли.
The Xbox One can only display what the set-top box sends it, so poor audio reception from the antenna will come through on your console.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie