Exemplos de uso de "Побочный эффект" em russo

<>
Это самый интересный побочный эффект. It's as interesting a side effect as it could be.
Следует учитывать определенные ключевые соображения; продолжительный процесс переговоров мог бы создать нежелательный побочный эффект. Certain key considerations should be kept in mind; a prolonged negotiation process could create spillover effects.
Спасательные команды при попытке проникнуть к месту аварии обнаружили неожиданный побочный эффект. Rescue teams attempting to reach the site discovered an unexpected secondary effect.
Это побочный эффект их работы. That is a side effect of their ordinary operation.
Ну, это, кажется, имело неудачный побочный эффект. Well, it seems to have had an unfortunate side effect.
Внедрение RUP имело один интересный побочный эффект. The implementation of RUP had an interesting side-effect.
Чувак, у тебя эмоции зашкаливают как побочный эффект воздержания? Dude, is this emo overload like a side effect of your sobriety?
Эта сыпь - побочный эффект ведьмовской кислоты, которую он принял? Is this rash a side effect of the witchy acid trip he's on?
Побочный эффект от твоих очков для игры в прятки. Just a side effect of your peekaboo shades.
Нет, это просто побочный эффект, поскольку ты - маленькая, глупенькая девочка. No, that's just a side effect of you being a stupid little girl.
Вот очень интересный побочный эффект, это - слайд из работы Филлипа Лонгмэна. Very interesting side effect here, here's a slide from Phillip Longman.
Слабые галлюцинации тоже довольно типичный побочный эффект для такого типа отравления. Well, mild hallucinations are also a fairly common side effect of radiation poisoning.
Научно-исследовательский отдел предупреждал вас, а вы посчитали побочный эффект статистически незначимым. Your RD team warned you, and you deemed the side effect statistically insignificant.
Да, вероятно это просто побочный эффект от обезболивающих, которые мы вам дали. Yeah, it's probably just a side effect of the pain medication we gave you.
Только теперь приходится делать вид, что пылающее сердце - всего лишь "лёгкий побочный эффект" But now I get to act like inflamed heart is only a "mild side effect"
И гражданская стоимость этого рода - не просто побочный эффект следования внутренней мотивации человека. And that kind of civic value is not just a side effect of opening up to human motivation.
Либо наш друг всё еще любит обжираться, или же зверский голод - побочный эффект воскрешения. Either our friend still has the munchies, or this ravenous hunger is a side effect of resurrection.
Борьба президента Си Цзиньпина с коррупцией имеет побочный эффект – замедление процесса принятия решений и торможение новых проектов. And President Xi Jinping’s crackdown on corruption has had the side effect of delaying decision-making and inhibiting new projects.
Побочный эффект этого заключается в увеличении разницы в доходах, как в странах ЗАСА, так и за их пределами. A side-effect of this has been the widening of income gaps, both within and between the WANA countries.
У этого тоже есть побочный эффект и состоит он в том, что 75-ти летний старик с эрекцией забирается на тебя. Those are also the side effects of having a 75-year-old man with an erection climb on top of you.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.