Exemples d'utilisation de "Подавая заявку" en russe
Подавая заявку на получение экспортной лицензии, экспортеры обязаны под угрозой санкций представить точную информацию, необходимую для описания экспортируемых товаров, и конкретные данные в отношении грузополучателя и конечного пользователя, а также конечного использования товара.
In applying for an export licence, exporters are bound under penalty to provide the correct information required regarding the description of the items being exported, the particulars of the consignee and end-user, and the end use of the items.
Чтобы настроить прием платежей через сайт в Messenger, сначала заполните форму, чтобы подать заявку на прием платежей через сайт в Messenger
To set up payments through a website on Messenger, first complete the form to apply: Apply for Payments through a website on Messenger
Управляет процессом заявки для группы подавших заявку лиц.
Controls the requisition process for a group of requisitioners.
Подать заявку на покупку для просмотра и утверждения.
Submit the purchase requisition for review and approval.
Я подал заявку на экранирующую сетку для этих полок десять лет назад.
I requisitioned mesh screens for those shelves ten years ago.
Теперь предположим, что сотрудник подал заявку на покупку на общую сумму USD 100 для Contoso, Ltd.
Now suppose that an employee has submitted a purchase requisition totaling USD 100 for Contoso, Ltd.
Чтобы лучше понять, как используются данные назначения, предположим, что сотрудник подал заявку на покупку на общую сумму USD 15 000 для Adventure Works.
To better understand how these assignment rules are used, assume that an employee has submitted a purchase requisition totaling USD 15,000 for Adventure Works.
Если вам надо подать заявку на оружие, передать запись допроса аналитику или даже устроить экстренную эвакуацию с вражеской территории, бюрократ может быть вашим лучшим другом.
If you need to requisition a weapon, get an interrogation log to an analyst, or even arrange an emergency evac from a hostile territory, a bureaucrat can be your best friend.
Количество людей, подавших заявку на просматриваемую вами вакансию.
The number of people who've applied to the job you're viewing.
Будь ты мной, ты бы подала заявку на эту стипендию?
If you were me, would you have applied for the scholarship?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité