Exemplos de uso de "Подбросил" em russo
Это я подбросил бомбу в Гилфорде, мистер Конлон.
I'm the one who planted the Guildford bomb, Mr Conlon.
Он подбросил руку Мириам Ласс, чтобы задеть тебя.
The reason he left you Miriam Lass's arm is so he could poke you with it.
Я просто подбросил Кэт, потому что её отцу нездоровится.
I'm just dropping Cath off 'cos her dad's not well.
Затем он подбросил жертве оружие, чтобы сокрыть и оправдать содеянное.
Then he planted a gun On the victim To cover it up and try to Justify his murderous actions.
Я была немного навеселе, так что он подбросил меня до дому.
I got a little tipsy, and he gave me a lift home.
Я работал здесь еще в студенчестве, и управляющий подбросил мне пару смен.
I used to work here in high school and the manager let me pick up a couple shifts.
Я забеспокоился и поэтому отследил устройство слежения, которое я подбросил ему на всякий случай.
I got worried so I tried tracing a tracking app I put on his burner in case of emergencies.
В смысле, ставлю десять баксов, что старый баклан сам подбросил яд, чтобы привлечь внимание к своему делу.
I mean, ten bucks says the old coot planted the poison himself so that he could drum up some business.
Я нашла Генри, обрабатывающим винный бокал, который ты спокойно подбросил ему в целях получения ДНК потенциального подозреваемого.
I found Henry swabbing a wine glass that you quietly slipped him in order to obtain a potential suspect's DNA.
Подбросил мне записку в пакет с обедом, ездил около моего дома пару раз звонил и бросал трубку.
He slipped a note in my lunch, he drove past my house, he called me couple of times and hung up.
Я подбросил сборник лучших американских детективных рассказов 1999 года в любимую туалетную кабинку Тоби, так что думаю, выторговал нам немного времени.
I left a copy of best american mystery stories 1999 In toby's favorite stall, So yes, I think I bought us some time.
Германо-американским отношениям был нанесен сильный удар, когда Шредер подбросил поленья в костер пацифистских настроений, пылавший в то время в стране.
German-American relations suffered a devastating blow when Schröder stoked the country's overwhelmingly pacifist attitudes.
Спасибо что подбросил это имя, я потратил четыре дня отчитываясь шести различным отделам разведки США, включая тот, про который я и не догадывался.
Thanks to you dropping that name, I spent the last four days dealing with reporting procedures for six different U S Intelligence outfits, including one I didn't know existed.
Он рекомендовал, чтобы Чейза (Chase) приняли обратно на работу, откуда он вынужден был уволиться после того, как некто Антонио Брандт (Daniel Brandt)(57 лет, г. Сан-Антонио, шт. Техас) раскопал эту информацию в интернете и подбросил ее журналистам, которые начали названивать в компанию, где работал Чейз.
He recommended that Chase be re-hired for the job he was forced to quit when reporters, following leads from ad-hoc cyber detective Daniel Brandt, 57, of San Antonio, Texas, started calling the offices of his employer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie