Ejemplos del uso de "Подозрительные лица" en ruso
3 октября было сообщено, что запланированное открытие безопасного коридора между Западным берегом и сектором Газа откладывается после того, как израильтяне и палестинцы, участвовавшие в переговорах, не смогли преодолеть разногласий в вопросе о том, кто будет выдавать требуемые для обеспечения безопасности магнитные пропуска, а также по вопросу о праве Израиля арестовывать на дороге подозрительных лиц.
On 3 October, it was reported that the scheduled opening of a safe passage between the West Bank and the Gaza Strip had been postponed, after Israeli and Palestinian negotiators had failed to resolve differences over who would issue magnetic security passes and Israel's right to arrest suspects on the route.
Что касается мер по замораживанию активов, то отсутствие единообразия в системе обозначения данных в перечне отдельных лиц и образований, существенная нехватка необходимой информации и транспарентности в процессе добавления или изменения содержания перечня, создает трудности для государств-членов в плане определения, являются ли подозрительные лица или образования в их государствах именно теми, которые включены в этот перечень.
With regard to measures to freeze assets, the lack of uniformity in the notation of data in the list of designated individuals and entities, the notable lack of necessary information and the lack of transparency in the process of adding to or altering the contents of the list make it hard for Member States to identify whether suspicious individuals or entities within their States are the same as those included in the list.
— никогда не открывайте подозрительные файлы, присланные вам по электронной почте.
— Never open suspicious files received via e-mail.
Лица, употребляющие спиртные напитки, не допускаются.
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
Reliantco Investments Limited Inc. тщательно отслеживает подозрительные и значительные операции и сообщает о таких операциях «с предоставлением своевременной и полной информации» правоохранительным органам.
Reliantco Investments Limited Inc. carefully tracks suspicious and significant transaction activities, and reports such activities ‘providing timely and comprehensive information’ to law enforcement bodies.
У меня плохо с именами, но я никогда не забываю лица.
I'm really bad with names, but I never forget a face.
Представители OFAC утверждают, что обнаружили эти подозрительные факты, просматривая счета, оформленные на неполные адреса, в которых отсутствует название страны и города, а указано только название улицы.
OPAC said they discovered these red flags by seeing deposits made to street addresses without country or city names.
На самом деле ставка Абрамовича на подозрительные несколько долларов превышала «оговоренную заранее» минимальную ставку.
In fact, Abramovich’s bid was a suspicious few dollars above the “sealed” minimum bid.
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица.
The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off.
Мы используем информацию, которой располагаем, чтобы проверять аккаунты и действия, а также укреплять безопасность в рамках наших Сервисах и за их пределами, например, расследуя подозрительные действия или нарушения наших положений или правил. Мы всеми силами стремимся защитить ваш аккаунт. Над этим работают отделы инженеров.
We use the information we have to help verify accounts and activity, and to promote safety and security on and off of our Services, such as by investigating suspicious activity or violations of our terms or policies.
Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
Если у вас установлен антивирус, просканируйте с его помощью компьютер и удалите все подозрительные и незнакомые вам программы.
If you've bought or downloaded antivirus software, run the program to find and remove harmful programs.
Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену.
Observe his facial reaction when we mention a price.
Это больше похоже на жидкость, чем на крем для лица, что делает его удобным в использовании.
This is more like a liquid than a facial cream. That makes it easy to use.
Помните, что вы можете пожаловаться на подозрительные эл. письма по адресу phish@fb.com или использовать те ссылки для отправки жалобы, которые отображаются везде на Facebook.
Keep in mind, you can report phishing emails to phish@fb.com or through the report links that appear throughout Facebook.
Cудя по его выражению лица, он в плохом настроении.
Judging from his expression, he's in a bad mood.
Вы можете удалить подозрительные расширения браузера или отменить последние внесенные изменения в настройках веб-браузера.
You can remove suspicious browser add-ons or undo recent changes to your web browser settings.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad