Exemplos de uso de "Показатели" em russo com tradução "rate"

<>
Среднегодовые показатели роста (% в год) Average Annual Growth Rates (per cent per annum)
Расчетные показатели CPM и заполняемости CPM and Fill Rate Estimates
Показатели кликабельности (CTR) для рекламных объявлений Click-Through Rates (CTR) for Advertisements
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие. India has recorded similar rates for the last decade.
Эти усредненные показатели маскируют сильнейшие различия между странами. These average rates mask stark differences between countries.
b Совокупные показатели темпов инфляции и изменений валютных курсов. b Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Во-вторых, валютные курсы должны отражать фундаментальные экономические показатели. Second, exchange rates need to reflect economic fundamentals.
низкие показатели сбережения и ограниченные и непредсказуемые потоки ОПР; Low savings rates and low and unpredictable ODA flows;
Какое влияние оказывают низкие процентные ставки на показатели неравенства? What impact do lower interest rates have on measured inequality?
e Совокупные показатели, отражающие темпы инфляции и изменения обменных курсов. e Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Затем включаются тормоза, темпы роста замедляются, и показатели разнообразия выравниваются. Later on, progressively harder brakes are put on, and the rate of growth slows down, so that diversity reaches a plateau.
Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы. Millennium Development Goal rates for child mortality is fully possible.
В абсолютных цифрах показатели выглядят неоднозначно: снизились и рождаемость, и смертность. The results were, in absolute terms, a bit of a mixed bag: the birthrate was down, but so was the death rate.
При калькуляции изменений расходов применяются обновленные показатели ставок и нормативных расходов. For calculating cost changes, up-to-date rates and standard costs are subsequently applied.
Показатели саморедакции в трех местах службы (в процентах от общего объема) Table I.2 Rates of self-revision at three duty stations (percentage of total)
Система здравоохранения находится в запустении, смертность увеличивается, а показатели рождаемости уменьшаются. The public-health system is in disarray, mortality rates have increased, and birthrates are declining.
В Того, показатели задержки роста, за последнее десятилетие почти не изменились. In Togo, stunting rates have barely moved in the last decade.
Показатели криминала сегодня в Боснии ниже, чем они есть в Швеции. The crime rates in Bosnia today are lower than they are in Sweden.
Показатели смертности в результате дорожных происшествий снизились почти на 30 процентов. The automobile death rate fell by about 30 per cent.
Если вы соблюдаете все рекомендации, эти показатели могут достигать 80% и более. Best practice apps can see conversion rates of over 80%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.