Beispiele für die Verwendung von "Политически" im Russischen

<>
Политически это тоже было ужасно. And politically, it was awful.
Возможно ли, подобное решить политически? Is anything like this politically possible?
Политически Азия также не едина: Nor does Asia cohere politically;
Страна изолированна экономически и политически. The country is isolated economically and politically.
Но это кажется политически неубедительным. But that seems politically untenable.
Это политически понятная, но некорректная политика. This is a politically understandable but flawed policy.
Политически тугие на ухо заслуживают поражения. Tin political ears deserve defeat.
Мы живём в политически турбулентную эпоху. We live in a politically turbulent age.
Инструменты, которые они обеспечивают, политически нейтральны. The tools that they provide are politically neutral.
Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена. Politically, the path is clear for the ECB to act.
Такое решение политически и экономически грамотно. This would seem like a smart solution, both politically and economically.
Результат был экономически позитивным, но политически провальным. The outcome was positive economically but a disaster politically.
Они возлагают бремя на политически чувствительные группы. They impose burdens on politically sensitive groups.
В настоящее время Куба является политически стабильной. For now, Cuba is politically stable.
Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми. Both proposals are thus politically unfeasible.
Политически карты никогда не высекают из камня. Political maps are never carved in stone.
Тем самым, любое политически мотивированное регулирование их отпугивает. So politically driven regulation is a turn-off.
Действительно, его экзистенциальная сущность делала его "политически непереводимым". Indeed, its existential essence rendered it "politically untranslatable."
Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми. Moreover, effective courts must be politically independent.
Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов. I was born into a family of politically active, intellectual atheists.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.