Exemplos de uso de "Политическое" em russo

<>
Traduções: todos22284 political21991 politician212 outras traduções81
Однако, в действительности оно может усугубить плохое политическое решение. However, it does manage to make a poor policy decision dramatically worse.
Новый Президент Чили, Генерал Пиночет и Политическое правое крыло Chile's New President, General Pinochet and the Po
Иными словами, политическое внимание будет сосредоточено на долгосрочных реформах. So the policy focus would be on long-term reforms.
Некоторые популярные музыкальные лирические произведения могут иметь политическое воздействие. Cultural messages can also be conveyed by the way that sports teams or stars conduct themselves, or in the multiple images purveyed by television or cinema.
Возможно, политическое давление влияет на решения, принимаемые Европейским центральным банком. Some of this pressure may be seeping through and affecting ECB policy decisions.
Только военное и политическое присутствие Соединенных Штатов обеспечивает стабильность в регионе. Yet, at least in the medium term, that presence implies a significant risk of inciting a global confrontation between China and the US.
Сегодня будет еще одно очень важное событие – это политическое решение FOMC. Today’s other key event – the FOMC policy decision.
На фоне многочисленных угроз, нависших над Европой, сейчас требуется новое политическое видение. Given the many risks Europe faces, a new vision is needed now.
В разгаре борьбы против финансовой паники политическое внимание отвернулось от этого зеленого восстановления. In the heat of the battle against financial panic, policy attention turned away from that green recovery.
Да уж, вашингтонское политическое болото поистине бездонно, и межпартийный инцест там — обычное дело. Yes, indeed, Washington’s K-Street swamp is deep and incestuously blurs party affiliation.
В частности благодаря своей истории, Великобритания имела существенное экономическое, культурное и политическое влияние. In part thanks to this history, the UK has significant economic, cultural and politic influence.
А что же политическое сообщество, и все мы – завзятые критики, предлагающие банальные решения? And what about the policy community, we gadflies who criticize and propose platitudes?
В большинстве развитых демократий основное политическое противостояние идет между крупными право- и левоцентристскими партиями. In most advanced democracies, a large center-right party competes with a large center-left party.
Во-первых, сегодня вечером в 20:00 GMT состоится политическое заседание Резервного Банка Новой Зеландии. Firstly, there is the Reserve Bank of New Zealand’s policy meeting at 20:00 GMT tonight.
Надо отметить, что США сохраняют свое политическое влияние в Азии со времен Второй Мировой Войны. To be sure, the US remains Asia's power broker, as it has been since the end of WWII.
Такое политическое расхождение предполагает наличие второго потенциального шока, к которому финансовые рынки, кажется, не готовы. And this policy divergence suggests a second potential shock for which financial markets seem unprepared.
Существует политическое обязательство по пропаганде традиционных систем врачевания, в частности аюрведических традиций, в дополнение к аллопатической медицине. There is policy commitment to promote the indigenous systems of medicine, the ayurvedic tradition in particular, in addition to allopathic medicine.
Вместо того чтобы ожидать, когда прилив подымет лодки, политики должны рассмотреть прямое политическое вмешательство в снижение бедности. Rather than wait for a rising tide to lift all boats, policymakers should consider direct policy interventionsto reduce poverty.
По мнению администрации, политическое урегулирование является одним из ключевых условий для успешного завершения миссии по уничтожению ИГИЛ. The latter is deemed vital by the administration to the accomplishment of the primary degrade and destroy mission.
В среду станет известно политическое решение Банка Японии, а после – данные занятости Великобритании и жилищного рынка США. On Wednesday, we will have the Bank of Japan’s policy decision, followed by some UK jobs and US housing market data.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.