Exemplos de uso de "Половина" em russo

<>
Traduções: todos3171 half3069 part51 outras traduções51
Поэтому следует ожидать, что женская часть дискриминируемых социальных групп при равных социально-культурных условиях будет испытывать на себе более серьезное давление, чем их мужская половина. Consequently, the female segment of discriminated social groups would be expected to suffer more serious effects than those suffered by men at an equivalent sociocultural level.
Эта половина пусть думает об этом. That's what I want this side to think about.
Вторая половина дня Пункт 3 (продолжение) Afternoon Item 3 (cont'd)
Моя половина семьи была очень культурная и воспитанная. My side of the family is well-bred and cultured.
Протяженность этого контрфорса - менее, чем половина высоты дерева. This buttress is less than halfway up the tree.
В 2002 г. половина местных жителей были безработными. In 2002 we had about 50 percent of the people jobless there.
Итак, только вторая половина дня, один четверг в месяц. So just the afternoon, one Thursday.
Почти половина рабочей силы не трудоустроена, местная промышленность уничтожена. local industry has collapsed.
Знаешь, половина научного мира все еще спорит о теории Эйнштейна. The world's scientists are still debating over Einstein's theories of time travel.
Первая половина дня1 5547-е заседание (закрытое) Зал Совета Безопасности Morning1 5547th meeting (closed) Security Council Chamber
Твоя половина кровати скоро превратится в камень, если ты не вернешься. Gene, your side of the bed is gonna turn to stone if you don't start sleeping in it again.
Это половина того, что мы отдали за землю шесть лет назад. It is lame so much we did 6 years ago.
Левая половина сердца вашего сына не может хорошо перекачивать кровь по организму. The left side of your son's heart can't effectively pump blood to the rest of his body.
Вторая половина дня: экскурсия (или отъезд): сопровождаемая экскурсия в Брюк, а.д. Afternoon: Field Trip (or departure): Guided tour to Bruck a.d.
первое заседание (23 апреля, вторая половина дня): общая вступительная часть, перечень вопросов, расписание. first session (23 April, afternoon): general introduction, list of issues, timetable.
остальная половина приходится на долю других финансовых учреждений в США и за рубежом. the rest is borne by other financial institutions in the US and abroad.
На долю угля приходится практически половина энергоснабжения планеты, включая половину энергии, потребляемой в США. Coal keeps hospitals and core infrastructure running, provides warmth and light in winter, and makes life-saving air conditioning available in summer.
О, моя дражайшая половина все еще смеется, когда вспоминает, как вы обмахивали ее продуктовыми карточками. 'Ere, my missus still laughs about how you had to fan her with her ration book.
Вторая половина дня: Совещание специальной группы экспертов по новому проекту приложения 8 к " Конвенции о согласовании ". Afternoon: Ad hoc expert group meeting on the new draft Annex 8 to the “Harmonization Convention”
Половина всех имеющих работу получала заработную плату брутто в размере менее 4300 мальтийских лир на основном месте работы. Fifty per cent of all people in employment earned a gross salary of less than LM 4300 from their main occupation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.