Exemplos de uso de "Полученная" em russo

<>
Traduções: todos9817 receive5481 get4244 be hit15 outras traduções77
Если ваша модель хрупка, полученная просадка будет очень пугающей. If your trading model is fragile, this maximum of maximum drawdowns is likely to be quite scary.
Также, один из залогов творчества - это травма, полученная в детстве Also, one of the principles of creativity is to have a little childhood trauma.
Возможно, полученная вами доза ионной радиации может быть к этому причастна. That dose of ionising radiation may have something to do with it.
Полученная информация будет размещена на интерактивном веб-сайте Института, посвященном ознакомлению миротворцев с гендерными аспектами. The lessons learned will be posted on the Institute's interactive website on gender training for peacekeepers.
Тем временем, прибыль, полученная на акциях, которые составляют индекс S&P, варьируется в пределах 6%: Meanwhile, the earnings yield on the stocks that make up the S&P composite is fluctuating around 6%:
Это значительно ниже текущей рыночной цены, но тем не менее полученная прибыль составляет примерно ПО процентов. This was of course significantly below the current market but still represented a profit of about 110 per cent.
Полученная реверсивная прибыль находилась между тридцатым и пятидесятым базисными пунктами по итогам недели после учета операционных издержек. The resulting reversal profits ranged between thirty and fifty basis points per week, after transaction costs.
Информация, полученная путем сравнения размеров других объектов в поле зрения, определяет уникальные значения каждой переменной в этом соотношении. The information from the ground fixes the unique values of each variable in this ratio.
Если этот параметр не задан, автоматически указывается информация, полученная из ссылки во время скрапинга (обычно это заголовок страницы). If not specified, this field is automatically populated by information scraped from the link, typically the title of the page.
Полученная путем измерений величина давления паров калийной соли ПФОС составляет 3,31 x 10-4 Па (OECD, 2002). The potassium salt of PFOS has a measured vapour pressure of 3.31 x 10-4 Pa (OECD, 2002).
Полицейские досье необходимо усовершенствовать, поскольку, когда информация, полученная из местных отделений полиции, обобщается на центральном уровне, многие детали теряются. The police records still needed to be improved, because when information from local police stations was consolidated at the central level, many details were lost.
Однако она не представила достаточных доказательств того, что полученная сумма в размере 12,21 иорданского филса является чистым доходом. However, it did not provide sufficient evidence that 12.21 Jordanian fils constitutes a net profit.
Зависимость критической концентрации ТЧ10 от времени воздействия, полученная на основе уравнения 6 при приемлемой степени видимой порчи материалов 35 %. Critical PM10 concentration vs. exposure time based on equation 6 and an acceptable soiling level of 35 %.
Полученная от сделки прибыль автоматически и соразмерно вложению распределяется между всеми участниками ПАММ-счета, с которого была заключена сделка. The profit is automatically distributed among the participants of the PAMM account on which a trade was made proportionally to the shares invested.
Полученная информация показывает, что Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо вплоть до вечера, когда она исчезла. Information gathered from that action reveals that Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado up until the night she disappeared.
Полученная разница между этими двумя показателями и числом потерянных заседаний затем вычитается из суммы запланированных заседаний и проведенных дополнительных заседаний. The difference between the two and the number of meetings lost are then subtracted from the sum of meetings planned and additional meetings held.
Полученная разница между этими двумя показателями и числом потерянных заседаний затем вычитается из суммы запланированных заседаний и дополнительных проведенных заседаний. The difference between the two and the number of meetings lost are then subtracted from the sum of meetings planned and additional meetings held.
Информация о донных отложениях, полученная с помощью акустического профилирования, будет проверена пробоотбором осадочных пород, который намечено провести в 2009 году. The bottom sediment information revealed from the acoustic profiling will be validated with the sediment sampling, which is proposed for 2009.
Группе также была вручена копия заказа на поставку, полученная бельгийской полицией от г-на Рупры при его аресте в 2002 году. The Panel has obtained a copy of the shipment order obtained by Belgian Police from Mr. Ruprah when they detained him in 2002.
Если бы мы открыли позицию на 0.01 лот (используя 15.73 USD средств на счету), полученная прибыль была бы 9 USD. If we had opened a position with a volume of 0.01 Lots (using 15.73 USD from our account), the profit would have been 9 USD.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.