Ejemplos del uso de "Получила" en ruso

<>
Она тоже получила премию мира. She also received the Peace Prize.
Где это Иззи получила диплом? Where did Izzy get her degree?
Вскоре после моего ухода «Пенелопа» получила три пробоины от торпед. Вместе с ней на дно ушли 417 человек. Shortly after I left, the Penelope was hit by three torpedoes – 417 men went down with her.
Пять минут спустя она получила звонок. Five minutes later she received a call from someone from CFP.
Получила согласие на операцию Шэри? So you got a consent for Shari's surgery?
Несмотря на то, что пара AUD/USD получила сильный удар из-за сегодняшней слабости оззи, удар не был смертельным. However, while AUDUSD was hit hard by today’s aussie weakness, it wasn’t a fatal blow.
Я получила грант на исследование клеточного воспроизводства. I received a grant to research cellular reproduction.
Потеряла мужа, зато получила содержанку. Lost a husband, but got a concubine.
К самому концу 1976 финансового года Raychem получила два тяжелых удара, которые внесли полную сумятицу в цены на акции компании и подорвали ее репутацию в финансовых кругах. Toward the close of the June 30, 1976, fiscal year, Raychem was hit by two hammer blows, which were to play havoc with the price of the stock and with the company's reputation in the financial community.
Интересно, получила ли письмо вдовствующая леди Грэнтэм. I wondered if old Lady Grantham had received the letter.
Получила одобрение для моей ПНП. Got my approval for ILP.
7 сентября 2004 года девятилетняя девочка, сидевшая за партой в классе начальной школы “С” для девочек в Хан-Юнисе, получила ранение в голову в результате обстрела со стороны позиций ИДФ. On 7 September 2004, a 9-year-old girl was hit in the head by shots fired from the direction of IDF positions while sitting at her desk at the Khan Younis Elementary C Girls School.
Я получила письмо от банкира моей семьи. I received word from my family's banker.
Я получила письма из колледжа. I got my college acceptance letters back.
Согласно существующим оценкам, достаточно будет трех дней в космическом пространстве для того, чтобы каждая из триллионов ваших соматических клеток получила удар от обладающего высокой энергией протона (это самый легкий и наиболее распространенный из числа галактических космических лучей). Out in space, it is estimated that it would take about three days for every single one of your trillions of body cells to be hit by a high-energy proton (the lightest and most common galactic cosmic ray).
Мой клиент София Пенья получила судебную повестку. Uh, my client, Sofia Pena, has received a Notice to Appear.
Но почему я получила подарок? But why am I getting a present?
Мэри получила много подарков на свой день рожденья. Mary received many gifts for her birthday.
Которая получила своего рода сложное. Which got kinda complicated.
Я до сих пор не получила подписанные документы. I still haven't received those signed papers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.