Exemplos de uso de "Постоянные головные боли" em russo
Постоянные головные боли, мышечная боль, тошнота, рвота, усталость.
Chronic headache, muscle soreness, nausea, vomiting, fatigue.
В Соединенных Штатах Америки мы предоставляем целевую рекламу, основанную на ограниченном числе стандартных, не нарушающих конфиденциальности категорий, относящихся к охране здоровья, среди которых аллергии, артрит, холестерин, простуда и грипп, диабет, гастроэнтерология, головные боли / мигрень, здоровое питание, здоровое сердце, мужское здоровье, стоматология, остеопороз, кожные болезни, сон и зрение / уход за глазами.
In the United States, we provide interest-based advertising based on a limited number of standard, non-sensitive health-related interest categories, including allergies, arthritis, cholesterol, cold and flu, diabetes, gastrointestinal health, headache / migraine, healthy eating, healthy heart, men’s health, oral health, osteoporosis, skin health, sleep, and vision / eye care.
15% служащих жалуются на головные боли, 33% - на боли в пояснице, 23% - на усталость и 23% - на боли в области шеи и плечей плюс множество других болезней, включая те, которые опасны для жизни.
15% of the workforce complain of headaches, 33% of backache, 23% of fatigue, and 23% of neck and shoulder pains, plus a host of other illnesses, including life-threatening ones.
Бартер и задолженности (т.е. долги между фабриками и компаниями), эти долговременные головные боли, тоже уменьшились.
Barter and arrears (ie, debts between factories and firms), long major concerns, are also diminishing.
А тем временем, капитал наводняет более высокодоходные развивающиеся рынки, вызывая инфляционные давления и угрожающие конкурентоспособности повышения курсов валют, взвинчивая цены активов - в общем, деформации и политические головные боли, которые требуют нешаблонных ответных действий.
Meanwhile, capital is flooding into the higher-interest-rate emerging markets, causing inflationary pressures, driving up asset prices, and subjecting currencies to competitiveness-threatening appreciation - in short, distortions and policy headaches that require unconventional, defensive responses.
Были жалобы на периодические головные боли, сердцебиение и обильное потоотделение.
She's had intermittent complaints of cephalgia, palpitations and diaphoresis.
Моя спина болит, лодыжки распухли, и еще головные боли.
My back hurts, my ankles are swelling, and my head aches.
Длительное воздействие могло вызвать проблемы с легкими, головные боли.
Long-term exposure could cause the pulmonary issues, headaches.
Высокое кровяное давление, дрожание рук, головные боли, усиление роста волос, припухшие дёсна, ночная потливость, и повышенный шанс депрессии.
High blood pressure, hand tremors, headaches, increased hair growth, swollen gums, night sweats, and an elevated chance of depression.
У вас бывали головные боли, головокружение, помутнение в глазах?
You have any history of headaches, dizziness, blurred vision?
Затуманенное зрение, головные боли, замешательство, неуклюжесть.
Blurred vision, headaches, confusion, clumsiness.
Похожие на укусы припухлости, лихорадки, температура, головные боли, темные пятна.
Bite-like bumps, chills, fever, headaches, along with black patches on the skin.
У тебя усиливающиеся головные боли, потеря периферического зрения, и ты достаточно давно притворяешься, что ничего плохого не происходит.
You have worsening headaches, loss of peripheral vision, and a long history of pretending bad things aren't happening.
Но вина и головные боли вернулись, когда он отказался от признания, поэтому я убедил его явиться с повинной, и он согласился.
And the guilt and the headaches came back after he recanted, so I urged him to turn himself in, and he agreed.
Это, вероятно, способствует развитию множества проблем со здоровьем: 15% служащих жалуются на головные боли, 33% - на боли в пояснице, 23% - на усталость и 23% - на боли в области шеи и плечей плюс множество других болезней, включая те, которые опасны для жизни.
This probably contributes to a host of health-related problems: 15% of the workforce complain of headaches, 33% of backache, 23% of fatigue, and 23% of neck and shoulder pains, plus a host of other illnesses, including life-threatening ones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie