Exemplos de uso de "Поступающая" em russo com tradução "come"

<>
99% того, что вы видите, - это не информация, поступающая через глаза. 99 percent of what you see is not what comes in through the eyes.
Вся поступающая от них информация, касающаяся осуществления этих документов, препровождается координатору по вопросам борьбы с терроризмом в составе министерства иностранных дел и сотрудничества. Any information coming from these structures concerning the implementation of these texts is transmitted to the focal point for the fight against terrorism in the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation.
Вся энергия поступает от солнца. All the power comes from the sun.
Из каких источников поступает содержимое? Where does the content come from?
Не поступай так с моим экипажем. Come on, don't do this to me and my team.
Push-уведомления поступают из приложения Facebook? Do push notifications come from the Facebook app?
Инвестиции поступают, но их нужно больше. Investment has been coming in, but more is needed.
Согласно этому, завтра поступает следующая партия груза. The next cargo's coming in tomorrow according to this.
70 процентов нашего дохода поступает от нефти. 70 percent of our revenues come from oil.
Вдыхаемый вами воздух поступает из вдыхательного легкого. when you inhale a breath, it comes from the inhale counterlung.
Поступают сведения о взрыве в центре Йоханнесбурга. Reports are coming in of an explosion in downtown Johannesburg.
Узнайте подробнее, откуда поступает информация о заработной плате. Learn more about where salary information comes from.
Это означает, что сюда будет поступать меньше денег. That means less money coming in.
Однако вещи поступают в криминалистическую лабораторию для исследования. Stuff's coming into the crime lab for processing, though.
Все реферальные начисления и рефбэки поступают на баланс. All referral postings and refbacks come to the balance.
Показатели, поступающие в этом направлении, будут демонстрировать рост. Indicators coming in along these lines would show growth continuing.
Я просто хотел выяснить поступает ли тепло через плинтус. I, uh, I was just trying to figure out where the heat comes in from the baseboard.
Вот как выглядят медведи, когда они поступают к нам. This is what happens to the bears when they come in.
К сожалению, сигналы, поступающие из США, все еще неоднозначны. Unfortunately, the signals coming out of the US are still mixed.
Кроме того, может иметься также звук, поступающий от телевизора. You might also have game audio coming from your TV.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.