Exemplos de uso de "Поступили" em russo

<>
Очень многие стали внутренними перемещенными лицами, ищут убежища в других странах или же поступили на военную службу в Афганистане или других странах. Large numbers of people are also becoming internally displaced, seeking refuge in other countries or enlisting in the conflicts in Afghanistan or elsewhere.
На ваш счет поступили средства You've received new funds
Забияк, Задир, вы поступили правильно. Ruff, Tuff, you guys did the right thing.
Именно так мы и поступили. And so that's what we've done.
Другие страны поступили именно так. Other countries have done so.
Вы поступили как настоящий друг, господин Хоган. You've been a wonderful friend, Mr Hogan.
Как бы вы поступили на моем месте? If you were me what would you do?
Поступай с другими так, как поступили с тобой. Do unto others what's been done to you.
Также занимательно то, как поступили San Francisco Giants. Really interestingly, too, was the San Francisco Giants.
Вы правильно поступили, когда бросили пистолет в парке. You were smart when you shot the gun in the park.
Мы поступили, как в вашей книге и сбежали. We took a page from your book and eloped.
Некоторые места поступили еще глупее, чем просто проигнорировав риски. Some places have been even more foolish than simply ignoring the risks.
Два тревожных сигнала поступили с саммита НАТО в Бухаресте. Two dangerous signals were sent from NATO’s Bucharest summit.
Действительно, именно так поступили с Польшей в 1991 году. Indeed, Poland received just that in 1991.
Поступили сведения, что наш злоумышленник в блоке К, сэр. Investigating intruder report in K Block, sir.
После того как история была опубликована, поступили добровольные пожертвования. When the story was published, unsolicited donations poured in.
Сейчас к Галкину поступили заявки еще от 15 ресторанов. Now, Galkin has received requests from another 15 restaurants.
А вы заслужили, чтобы с вашей мечтой поступили честно. And you deserve a fair shot to achieve your dream.
В мое время, мы бы никогда так не поступили. In my day, we would've never done a thing like that.
Поступили сообщения о легком ранении гражданского лица с ливанской стороны. Minor injuries to a civilian on the Lebanese side were reported.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.