Sentence examples of "Почасовая зарплата" in Russian
Средняя почасовая зарплата выросла лишь на 1,1% с 2012 по 2013 год, но затем увеличивалась со скоростью 2,6%, а в первом квартале 2015 года – и 3,3%.
Average compensation per hour rose just 1.1% from 2012 to 2013, but then increased at a 2.6% rate from 2013 to 2014, and at 3.3% in the first quarter of 2015.
Почасовая зарплата "пехотинца" - 3,50 в час.
The hourly wage the foot soldiers were earning was $3.50 in an hour.
Расхождения обусловлены использованием различных концепций зарплаты в отношении занятых полный рабочий день: почасовая зарплата, помноженная на 169, или начисленная месячная заработная плата.
The differences stem from the wage figure used for full-time employees: hourly wage x 169, or monthly wage paid.
В результате переговоров стороны достигли соглашения, в соответствии с которым почасовая зарплата машинистов была увеличена на 9-15 % в зависимости от характера работы.
As a result of negotiations, the parties reached an agreement according to which the hourly wages of engine drivers rose by 9-15 % depending on the nature of work.
Так, например, в 1994 году на предприятиях с числом наемных работников от 10 и более работники, совокупная почасовая зарплата которых приближалась к МРОТ, чаще являлись женщинами (67 % по сравнению с 60 %), работали в режиме неполного рабочего времени (34 % по сравнению с 27 %) или по договору на ограниченный срок (28 % по сравнению с 22 %), были несколько моложе (33 % были моложе 26 лет по сравнению с 27 % работников, официально получавших МРОТ).
In establishments with 10 or more paid employees in 1994, wage-earners receiving a total hourly wage close to the SMIC tended to be women (67 % as opposed to 60 %), part-time workers (34 % as against 27 %) or on fixed term contracts (28 % as against 22 %), and slightly younger (33 % under 26 as against 27 % of the wage-earners legally paid at the SMIC rate).
Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
You are richer than I am because your pay is double my pay.
В то же время уровень безработицы, по прогнозам, снизится до 5,6%, а средняя почасовая заработная плата, как ожидается, возрастет теми же темпами, что и в январе.
At the same time the unemployment rate is forecast to decline to 5.6%, while average hourly earnings are expected to rise at the same pace as in January.
Одновременно, уровень безработицы по прогнозам, снизился до 5,4% с 5,5%, в то время как средняя почасовая заработная плата, как ожидается, прибавит немного в годовом исчислении.
At the same time, the unemployment rate is forecast to tick down to 5.4% from 5.5%, while average hourly earnings are expected to accelerate a bit on a yoy basis.
Уровень безработицы, по прогнозам, останется неизменным на уровне 5,5%, в то время как средняя почасовая заработная плата, как ожидается, ускориться немного в годовом исчислении.
The unemployment rate is forecast to remain unchanged at 5.5%, while the average hourly earnings are expected to accelerate a bit on a yoy basis.
Там его зарплата составляла 75.000 рупий (6,2 евро) в день и участок не был таким тяжелым, но Анто вернулся со своей семьей в Баньюванги, городок недалеко от вулкана, по веской причине, которая в Индонезии является такой же сокрушительной, как сера: "Я женился на девушке с Бали, где одни индуисты, и привез ее на Яву, чтобы она приняла ислам".
There, his wage was 75,000 rupees (6.2 euros) a day and the work was not as hard, but Anto has returned with his family to Banyuwangi, a village near the volcano, for a compelling reason which, in Indonesia, is as overriding as the sulphur: "I married a girl from Bali, where they are Hindu, and I've brought her to Java to convert to Islam."
В то же время, уровень безработицы, по прогнозам, уменьшиться до 5,4% с 5,5%, в то время как средняя почасовая заработная плата, как ожидается, немного ускориться в годовом исчислении.
At the same time, the unemployment rate is forecast to tick down to 5.4% from 5.5%, while average hourly earnings are expected to accelerate a bit on a yoy basis.
«Специалисты по количественному анализу» (quants) - передовые математики, а не финансисты, и обычно имеют образование уровня доктора наук или выше, хотя их зарплата скорее как у банкира, а не академика.
‘Quants’ are advanced mathematicians rather than financiers, often educated to PhD level or beyond – although their pay is closer to a banker than an academic.
В Новой Зеландии уровень безработицы за Q4 ожидается с некоторым снижением, уровень занятости, как ожидается, увеличится, средняя почасовая заработная плата прогнозируется с понижением.
In New Zealand, the Q4 unemployment rate is anticipated to decline somewhat, while the participation rate is expected to increase and average hourly earnings are forecast to decal erate.
Реальная зарплата снизилась приблизительно на 11%, безработица растет, инфляция превышает 10%.
Real wages are down by roughly 11%, unemployment is on the rise, and inflation is running at well over 10%.
В то же время, уровень безработицы, по прогнозам, останется неизменным на уровне 5,5%, в то время как средняя почасовая заработная плата, как ожидается, ускорится немного от месяца к месяцу.
In the meantime, the unemployment rate is forecast to remain unchanged at 5.5%, while the average hourly earnings are expected to accelerate a bit on a mom basis.
В то же время уровень безработицы, по прогнозам, останется без изменений на уровне 5,6%, в то время как средняя почасовая оплата, как ожидается, ускорится немного по сравнению с предыдущим годом.
At the same time the unemployment rate is forecast to remain unchanged at 5.6%, while average hourly earnings are expected to accelerate a bit on a yoy basis.
Если у вас учётная запись Premium Career, вы можете отфильтровать результаты поиска по уровню зарплаты на странице поиска вакансий или с помощью фильтра Зарплата в правой части страницы с результатами поиска.
If you have a Premium Career account, you can filter your search by salary level from the jobs search page or by using the Salary filter on the left of your search results page.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert