Exemplos de uso de "Права женщин" em russo

<>
Traduções: todos538 women's right408 outras traduções130
поощрение государств к участию в мероприятии под девизом «2001 год: Главное — права женщин и детей» с уделением особого внимания своду из 23 отдельных договоров, касающихся поощрения прав женщин и детей; Encouraging States to take part in the treaty event “Focus 2001: rights of women and children”, with particular attention to the set of 23 selected treaties relating to the advancement of women's and children's rights;
Я буду защищать права женщин. I'm taking a stand for womankind.
Наконец, нужно расширять политические права женщин. Finally, women need to be empowered politically.
Права женщин и традиционные недостатки права Women’s Rights and Customary Wrongs
СТАТЬЯ 16: Права женщин в браке и семейной жизни ARTICLE 16: Womens'rights within marriage and family life
Но именно атака на права женщин получает самый мощный отпор. But it is the attack on women’s rights that is receiving the most powerful pushback.
Права женщин представляют серьезный социальный и политический вопрос на Ближнем Востоке. From Burma to Nigeria, the world pays close attention to the free speech rights of political dissidents.
Вместо этого, следует расширить права женщин на совершение абортов, причём как можно быстрее. Instead, women’s right to seek an abortion should be expanded – and quickly.
Документ гарантирует политические права женщин, в частности право голосовать и выдвигать свою кандидатуру на выборах. The NAC guarantees women's political rights, particularly the right to suffrage and stand for elections.
его самая организованная группа, "Братья мусульмане", отвергает религиозный выбор и права личности, особенно права женщин. its best-organized group, the Muslim Brotherhood, rejects religious liberty and individual rights, especially the rights of women.
Гебрейесус также является давним защитником и борцом за гендерное равенство и права женщин и девочек. Ghebreyesus is also a longtime champion and advocate of gender equality and the rights of women and girls.
Комитет хотел бы указать, однако, что права женщин выходят далеко за рамки чисто экономических прав. The Committee wished to point out that the rights of women went well beyond economic matters, however.
В США, как и в Польше, одной из первых мишеней для атак популистских лидеров стали права женщин. In the United States, much like in Poland, women’s rights have been among the first targets of attack by populist leaders.
Администрация Буша похвалила муниципальные выборы в Саудовской Аравии, но как же права женщин - в том числе и избирательное право? The Bush administration praised Saudi Arabia's municipal elections, but what about the rights of women-including their voting rights?
Права женщин на землю и собственность также охраняются в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. The rights of women to land and property are also protected in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
Тем самым государство стремится поддерживать права женщин и бороться с любой формой дискриминации, а также с практикой, ущемляющей их достоинство. The State sought to defend the rights of women and to combat all forms of discrimination and practices that violated their dignity.
Исследования показывают, что права женщин на владение и наследование собственности, включая землю, имеют решающее значение для устранения порочного круга нищеты. Research shows that women’s rights to own and inherit property, including land, are critical to breaking the cycle of poverty.
Иронично, но США сделали столько же, чтобы блокировать попытки индонезийских активистов, выступающих за права женщин, сколько они сделали, чтобы помочь им. Ironically, the US has done as much to block the efforts of Indonesia's women's-rights activists as it has to support them.
Активисты установили связи между людьми, живущими с ВИЧ, и людьми с другими проблемами, такими как права женщин, интеллектуальная собственность, питание и жилье. Activists established links between people living with HIV and those with other concerns, such as women’s rights, intellectual property, nutrition, and housing.
Для новаторского подхода колумбийского правительства, похоже, оказалось полезным создание гендерной подкомиссии, которая рассматривала предложения неправительственных организаций, представлявших права женщин и ЛГБТ-сообщества. The Colombian government’s pioneering approach seems to have benefited from a gender sub-commission that considered proposals from nongovernmental organizations representing women’s rights and the LGBT community.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.