Exemplos de uso de "Правилами" em russo
Преимущества определяются хорошим финансовыми правилами.
Virtue is defined by good accounting rules.
Расстояние между такими площадками должно определяться национальными правилами.
The spacing of lay-bys should be determined by national regulations.
такая перевозка требуется в соответствии с применимым законодательством или административными правилами или положениями, или
such carriage is required by applicable laws or administrative rules or regulations, or
Обязательно ознакомьтесь с Правилами сообщества и Условиями Instagram.
Be sure to read through Instagram's Community Guidelines and Terms.
Чтo управляет нашим желанием вести себя в соответствии с правилами морали?
What drives our desire to behave morally?
анализ правил режима и их связь с правилами распорядка;
Analysis of treatment schedules and their relationship with the regulations;
Факсимильные подписи допускаются в тех случаях, когда соответствующими законами и правилами признается юридическая сила факсимильных подписей.
Facsimile signatures are acceptable where applicable laws and regulations recognise the legal validity of facsimile signatures.
Поставьте галочку в поле для подтверждения Вашего согласия с нашими Правилами и Условиями
Tick the checkbox below if you agree with our Terms and Conditions
Один или два утвержденного типа в соответствии с Правилами № 87.
One or two of approved type according to Regulation No. 87.
Ни одна экономика не является закрытой, автономной вселенной, управляемой правилами, независимыми от закона, морали и политики.
No economy is a closed, autonomous universe, governed by rules independent from law, morals, and politics.
Ознакомьтесь с условиями и правилами участия, представленными на следующем экране, и нажмите Принять.
On the next screen, read the Terms and Conditions of participating in the preview, and then select Accept.
Буксировщик или толкач, кроме огней, предписанных настоящими Правилами, должен нести:
Towing vessels or pushers shall carry, in addition to the lights prescribed in these regulations:
5.1.5. использовать Программное Обеспечение образом, запрещенным действующим законодательством или правилами (совместно именуемые «Запрещенная деятельность»).
5.1.5. use the Software in a manner prohibited by applicable laws or regulations (together the "Prohibited Activities").
Мы получаем информацию о вас от компаний, которые принадлежат или управляются Facebook, в соответствии с их условиями и правилами.
We receive information about you from companies that are owned or operated by Facebook, in accordance with their terms and policies.
Экономическая деятельность со всех сторон ограждается правилами, инструкциями и ограничениями.
Economic activity is everywhere hedged by rules, regulations, and restrictions.
Вместо этого действуют законы о банкротстве с базовыми правилами торга между кредиторами и должниками, что способствует эффективности и справедливости.
Instead, they enact bankruptcy laws to provide the ground rules for creditor-debtor bargaining, thereby promoting efficiency and fairness.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie