Exemplos de uso de "Правилом" em russo com tradução "rule"

<>
Судебное преследование должно стать правилом. Prosecution must become the rule.
Открытие самостоятельных подразделений стало теперь правилом. Subsidiarization is now the rule.
Исчезло доверие, связанное с простым правилом. The credibility associated with a simple rule disappeared.
Что случилось с правилом номер один? What happened to rule number one?
Ваша аудитория может быть ограничена правилом аудитории. Your audience may be limited by an audience rule.
Протекционистские меры должны оставаться скорее исключением, чем правилом. Protective measures must remain the exception rather than the rule.
Финансовое расточительство Греции оказалось скорее исключением, нежели правилом. Greece’s fiscal profligacy was the exception rather than the rule.
В поле Тип выберите тип канбана, создаваемого правилом. In the Type field, select the type of kanban that is generated by the rule.
Если вы удовлетворены правилом, переходите к шагу 5. If you are satisfied with the rule, go to step 5.
Во время геноцида в Руанде массовые изнасилования были правилом. During the genocide in Rwanda, mass rape was the rule.
Выберите аналитику, которая должна быть связана с правилом распределения. Select the dimension to associate to the allocation rule.
Выбор аналитик, которые должны быть связаны с правилом исключения. Select the dimensions to associate to the elimination rule
C одним правилом автоответчика можно связать одно или несколько условий. You can associate one or more conditions with a single call answering rule.
Превышение установленного Пактом предела дефицита является скорее правилом, нежели исключением. Exceeding the SGP's deficit cap is the rule rather than the exception.
Оставшаяся сумма распределяется в соответствии со следующим правилом в строке. The remainder is allocated according to the next rule in line.
В этом случае никакие оповещения, созданные правилом, не отправляются пользователю. In this case, no alerts that are generated by the rule are delivered to the user.
Последним правилом является то, что никогда не следует выбрасывать бренд. The last rule is that one should never trash the brand.
Отличный способ выделить информацию в отчете — воспользоваться правилом условного форматирования. A great way to highlight information in a report is with a conditional formatting rule.
сообщение было отправлено в карантин в соответствии с заданным правилом; The message was sent to quarantine due to a rule match.
Microsoft Dynamics AX проверяет отправленную накладную в соответствии с правилом политики. Microsoft Dynamics AX evaluates the submitted invoice against the policy rule.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.