Exemplos de uso de "Правящем" em russo
Traduções:
todos10292
rule9076
govern513
ruling423
drive146
edit68
correct43
reign22
outras traduções1
Конечно, возникает серьезный вопрос о ныне правящем Верховном Совете военного командования Египта:
Of course, a grave question arises about the now-ruling Supreme Council of the Military High Command in Egypt:
В Правящем совете Ирака не доминировал ни один человек, и последующие правительства также действовали коллегиально.
The Iraqi Governing Council was not dominated by any single member, and Iraq's subsequent governments have also operated collegially.
Существенная доля ответственности за такое состояние дел лежит на европейском правящем классе и тех, кто разрабатывает политические стратегии.
The essential responsibility for this state of affairs lies with Europe’s ruling class and policymakers.
В области денежной интеграции Европейская Конституция ничего не меняет, кроме процедур голосования в Правящем совете, если состав EMU расширяется до более чем 15 стран-членов.
In the area of monetary integration, the European Constitution doesn't change anything, other than the voting procedures in the Governing Council if EMU grows beyond 15 member countries.
Конечно, возникает серьезный вопрос о ныне правящем Верховном Совете военного командования Египта: как органы, претворяющие право в жизнь статус-кво, могут стать движущей силой перемен?
Of course, a grave question arises about the now-ruling Supreme Council of the Military High Command in Egypt: How can the enforcers of the status quo become the agents of change?
Всегда соблюдайте правила дорожного движения.
Always keep your attention on the road safety while driving.
Автоматическое исправление нарушений правил размещения рекламы
Auto-Correcting for Ads Placement Policy Violations
Настройка правил, управляющих областью предоставления услуг.
Set up rules that govern the place of supply of services.
Следует соблюдать правила дорожного движения и в чужой стране тоже.
There are traffic rules to abide by, when you are driving in a foreign country.
Хозяйка очень щепетильна в отношении правил приличия.
Your mistress is very particular about everything being very correct.
Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.
Thus reigns the collectivist mentality that drives the unending feud between Jews and Palestinians.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie