Exemplos de uso de "Предоставлять" em russo com tradução "grant"

<>
Предоставлять разрешение на публикацию видео на других Страницах Granting permission to post a video with other Pages
Группы ролей позволяют предоставлять разрешения группам администраторов и специалистам. Role groups enable you to grant permissions to administrators and specialist users.
Учреждение может предоставлять доступ к информации до публикации только при следующих условиях: The agency may grant others prerelease access only under the following conditions:
Это означает, что нужно стараться предоставлять разрешения не отдельным пользователям, а группам. That is, avoid granting permissions to individuals, instead work with groups.
Люди, вошедшие в ваше приложение, не смогут предоставлять разрешения, которые не были одобрены People logging into your app won't be able to grant unapproved permissions
Пользователи, указанные в разделе «Роли» панели вашего приложения, могут предоставлять разрешения без проверки. Anyone listed in the Roles section of your app's dashboard can grant permissions without review.
Партнеры не должны предоставлять доступ к Business Manager людям, которые не являются их сотрудниками. Partners should not grant non-employees access to their Business Manager.
Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков. Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer.
Однако не нужно слишком часто запрашивать его. Уважайте решение игроков, которые не хотят предоставлять разрешение. It is important, however to limit the amount of attempts and respect the player's decision not to grant the permission after all.
Этот диалог позволяет делиться материалами без необходимости входить в приложение или предоставлять какие-либо разрешения. The Share Dialog is an easy way to let people share content without having them to log into your app or grant any permissions.
Доступ пользователя к данным в Microsoft Dynamics AX можно предоставлять на основе связи пользователя с организацией. A user's access to data in Microsoft Dynamics AX can be granted based on the user's relationship to an organization.
В нем подтверждено, что ПРООН может в порядке исключения предоставлять освобождение от ставки возмещения косвенных расходов. It confirmed that UNDP could, exceptionally, grant waivers to the indirect cost recovery rate.
Однако не нужно слишком часто запрашивать это разрешение. Уважайте решение игроков, которые не хотят предоставлять разрешение. It is important, however to limit the amount of attempts and respect the player's decision not to grant the permission after all.
Пользователи, которые указаны в разделе «Роли» панели вашего приложения, могут предоставлять любое допустимое разрешение без одобрения Facebook. However, to help you develop your Facebook Login experience, anyone listed in the Roles section of your app's dashboard will be able to grant any valid permission without approval from Facebook.
3 марта 2006 года Совет решил не предоставлять заявителю вида на жительство и подтвердил постановление о высылке. On 3 March 2006 the Board decided not to grant a residence permit, and to uphold the expulsion order.
предоставлять пожилым людям исключения и льготы, которые облегчали бы для них бремя налогов и сборов во всех областях. The granting to seniors of exemptions and facilities that relieve them of the burden of taxes and rates in all areas.
Администрация вправе предоставлять в течение указанных 10 учебных месяцев дополнительные свободные от работы дни без сохранения заработной платы; The administration has the right to grant extra days during these 10 months but without paying the salary;
Политики назначения ролей позволяют предоставлять разрешения конечным пользователям, позволяющие менять параметры их собственных почтовых ящиков и групп рассылки. Role assignment policies enable you to grant permissions to end users to change settings on their own mailbox or distribution groups that they own.
в создании неблагоприятных условий с точки зрения оплаты труда или других условий занятости и нежелании предоставлять прочие льготы; creation of unfavorable conditions of pay or other conditions of employment, failure to promote or grant other benefits,
Вы можете предоставлять это разрешение от имени человека, указанного в разделе «Роли» Панели вашего приложения. Проверка не требуется. You can grant this permission on behalf of people listed within the Roles section of your app dashboard without needing review by Facebook.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.