Exemplos de uso de "Предотвратить" em russo
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис.
It is not enough to deal only with the crisis of the day.
Предотвратить распространение радиоактивности на маленьком реакторе сложно.
Providing containment is difficult in a small plant.
Некоторые правила SEC действительно помогают предотвратить обман.
Some of the SEC rules do work against deception.
Да, голодающие были, но катастрофу удалось предотвратить.
There were hungry people, to be sure, but disaster was avoided.
Другой болезнью, которую можно предотвратить вакцинацией, является грипп.
Influenza is another vaccine-preventable disease.
Примите меры, чтобы предотвратить повторное использование этой уязвимости.
Taking precautions to ensure that this vulnerability will not be exploited again.
Но предотвратить глобальную депрессию всё ещё в наших силах.
But it is not too late to avoid a global depression.
Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев.
In other words, up to three million babies needlessly die each year.
Это позволяет предотвратить использование неуместных слов в именах групп.
This helps you minimize the use of inappropriate words in group names.
Чтобы предотвратить возникновение этого предупреждения, остановите службу брандмауэра Windows.
To resolve this warning, stop the Windows Firewall service.
Американская система правления, однако, предусматривает и старается предотвратить это.
America's system of government, however, recognizes all of this, and attempts to guard against it.
Турция делает все возможное, чтобы предотвратить страдания сирийского народа.
Turkey is doing all that it can to alleviate the Syrian people's suffering.
Необязательные исключения позволяют предотвратить применение действия к конкретным сообщениям.
Optional exceptions exempt particular messages from having an action applied.
Будь вы сильнее, вы бы смогли предотвратить распад Сакуры.
If you had been stronger, you could've stopped Sakura 's decay.
У правительств есть моральное обязательство препятствовать смертям, которые возможно предотвратить.
Governments have a moral obligation to ensure that no one succumbs to a preventable death.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie